Встретимся? На той стороне дождя | страница 54
Ни слова, ни звука. Никто не ответил, и я снова почувствовала себя полной дурой.
Покачала головой, пытаясь отбросить столь неуместные ощущения, дав мысленную команду к началу решительных действий.
Через пять минут на мне красовалось длинное вечернее платье. Лиф, украшенный ажурной сеткой с вкраплениями ярко-зеленых кристаллов, выгодно подчеркивал стройность фигуры. Струящаяся юбка в пол из тяжелой играющей бликами ткани скрывала длину ног, демонстрируя лишь мыски черных туфелек на низком каблучке. Волосы… Осталось решить, что сотворить с потемневшими концами, потому как выставлять их напоказ, я не собиралась.
Собрала хвост на затылке, скрутила тугой жгут, который обернула несколько раз возле основания, прихватив маленькими заколочками. Но все мои старания оказались тщетными, даже в столь плотной прическе проглядывали темные пряди, делая их еще явственнее.
Расстроено опустила глаза вниз и тут же, само собой, пришло решение затруднения – браслет. Он достаточно широк, чтобы спрятать проблемные места. Подняла украшение, разъединила кольцо и примостила к прическе, как следует закрепив. Вышло очень даже замечательно. К тому же темный поблескивающий металл красиво сочетался с цветом наряда.
– Вот теперь я готова! – произнесла, мило улыбнувшись своему отражению.
– Нави Сен-ли-Кейл действительно является для вас идеальным целителем? – замерла перед дверью в водительскую кабину, уловив свое имя. Знаю, подслушивать нехорошо, но что прикажете делать? Тем более речь идет обо мне, значит, затрагивает личные интересы.
– Вне всяких сомнений, – услышала подтверждение. – Я был в прямом смысле этого слова мертв. Ей удалось выдернуть меня из терминальной паузы. К тому же, как верно подметил уполномоченный Тра-вел-Хан, ее волосы начали темнеть, – заключил Тай.
– Произошел активный обмен ферментами. Что ж у вас появился реальный шанс задержаться среди нас надолго. Поздравляю! – обнадежил незнакомый низкий мужской голос. – И вот еще. Лаверодин Хад-жи-Фад! Настоятельно рекомендую вам, зарегистрироваться в центральном филиале Оженсвора и опустить тем самым некоторые формальности и мероприятия. Турнир четырех стихий занимает продолжительное количество времени, думаю, что вам не хватит сил выйти победителем. Скорее всего, не пройдете и нескольких раундов. Я вправе отдать распоряжение, чтобы вас допустили до церемонии присущности без всяких препон.
– Советник, категорически несогласен с вашим решением вопроса! Все должно быть честно. Даже предположение подобного исхода дает ощущение, что иду против своей совести, наступая на собственное горло. Турнир – это дело чести! – настойчиво заявил он, всколыхнув во мне, тем самым бурю противоречия.