Проклятие гробницы фараона | страница 25



— Меня послал мистер Хассад, — сообщил Ахмед, остановив на мне темные глаза. — Я не думал, что придется носиться за вами по всему музею.

— Извините, — хором сказали мы с Сари.

Я чувствовал себя последним придурком, и, уверен, Сари тоже.

— Папа вернулся в гостиницу и увидел записку Гейба? — спросила Сари, поправляя волосы и отходя от стены.

— Да, — кивнул Ахмед.

— Он так быстро вернулся из больницы? — Сари посмотрела на часы.

— Да, — снова сказал Ахмед. — Пойдем. Я отведу вас обратно в гостиницу. Он ждет вас там.

Мы молча последовали за Ахмедом, ид рука об руку и держась в нескольких шагах от него.

Спускаясь по длинной лестнице, мы сконфуженно переглядывались друг с другом, та как чувствовали себя очень глупо.

Скоро мы вновь оказались на шумной, многолюдной улице, где на все лады гудели автомобили, которые то двигались, то останавливались, а водители высовывались из окошек, крича и потрясая кулаками.

Ахмед обернулся проверить, идем ли мы следом, потом зашел за угол дома. Солнце стояло уже высоко. Воздух был горячим и влажным.

— Эй, подождите… — окликнул я Ахмеда.

Он на ходу обернулся.

— Мы идем не туда, — громко сказал я, пытаясь перекричать уличного торговца за овощным лотком. — Гостиница в противоположной стороне.

Ахмед покачал головой:

— А моя машина здесь.

— Мы поедем на автомобиле? — удивленно спросила Сари.

— До гостиницы всего два квартала, — скачал я. — Мы с Сари отлично доберемся пешком. Вам не стоит беспокоиться.

— Пустяки. — Ахмед положил одну руку на мое плечо, другую — на плечо Сари и повел нас к машине.

Перейдя улицу, мы опять оказались среди снующей толпы. Кто-то больно задел меня по руке кожаным дипломатом. Я вскрикнул от неожиданности.

Сари засмеялась.

— У тебя своеобразное чувство юмора, — пробормотал я и добавил: — Если бы мы отправились пешком, давным-давно были бы уже в гостинице.

Ахмед, должно быть, услышал меня, потому что тут же сказал:

— Машина на соседней улице.

Мы выбрались из толпы, и Ахмед остановился у маленького, покрытого пылью четырехдверного фургончика. На крыле со стороны водителя была приличная вмятина.

Ахмед открыл заднюю дверь, и мы с Сари забрались внутрь.

Кожаные сиденья были обжигающе-горячими.

— Руль тоже нагрелся. — Ахмед забрался на место водителя и пристегнул ремень безопасности. Он несколько раз прикоснулся к рулю, пока руки не привыкли к разогретому пластику.

Мотор завелся со второй попытки, и автомобиль, выехав со стоянки, влился в поток машин.