Гарри Поттер-МакГонагалл | страница 57
Что же касается Дамблдора, он наколдовал огненный кнут, и пятеро нападавших быстро с ним «познакомились». Ещё один взмах палочкой, и всех сковали цепи, поэтому они тоже выбыли из игры.
Защитники явно брали верх, но тут на пороге возникла фигура в мантии с капюшоном. Человек снял капюшон, и оказалось, что это не кто иной, как Волдеморт собственной персоной. Не поднимая палочки, он вежливо заметил:
— Дорогая Амелия, я понятия не имел, что у тебя гости. Мои глубочайшие извинения. Надеялся застать тебя одну.
— Вон из моего дома! — потребовала мадам Боунс, указывая палочкой на Риддла.
— Как грубо, — откликнулся тот. Взмах палочкой, и глава ДМП улетела в стену.
— Том, сегодня вечером всё закончится! — провозгласил Дамблдор и наколдовал вокруг них магическую стену.
Отделавшись несколькими сломанными рёбрами, Амелия с трудом поднялась и заковыляла к этому барьеру. А дальше указала на него палочкой.
— Нет! — закричала Минерва. Выглядела она так, словно вот-вот расплачется. Несмотря на все разногласия с бывшим боссом, тот для неё всё-таки не чужой человек. — Он выигрывает нам время… ценою собственной жизни.
— Но…
— Это его выбор. Он хочет, чтобы ты стала министром. Идём! — Директриса схватила подругу за руку и аппарировала обоих в безопасное место, напоследок швырнув Reducto в связанных Пожирателей.
* * *
Волдеморт оглядел барьер.
— Впечатляет, — прокомментировал он. — Ты даже не представляешь, как долго я ждал, чтобы сразиться с тобой лицом к лицу.
— Сегодня выживет только один, — пообещал противник.
— Ты готов меня убить? А как же второй шанс? — Тёмный лорд явно издевался.
— Чтобы окончательно тебя уничтожить, я готов сделать всё необходимое.
— Тогда начнём, — предложил Риддл и наколдовал огненный шар, который принял форму василиска и напал на врага.
Однако тот дважды крутанул палочкой, и появившаяся воздушная воронка поглотила пылавшего змея.
Не теряя времени, Волдеморт наколдовал целый пук деревянных кольев и запустил их в старика. Судя по всему, воздушная воронка против них бесполезна — колья сквозь неё пролетели абсолютно свободно. Но Альбус быстро создал металлическую стену, в которую и врезались деревяшки. А следующим же движением палочки заколдовал мантию противника. И внезапно Волдеморту пришлось сражаться с собственной одеждой, которая попыталась его задушить. Однако он одним резким жестом развеял чары, а следующим вызвал молнию и запустил ею во врага.
Альбус с улыбкой превратил металлическую стену в громоотвод, который и притянул молнию.