Влюбить в себя жену | страница 46
– М-м-м… – произнесла она, сделав большой глоток через соломинку. – Очень вкусно. Ты можешь готовить его мне каждый день.
– Нет проблем. – Он улыбнулся. – Заботясь о тебе, я забочусь о нашем ребенке. Я с радостью буду делать тебе этот коктейль.
Амелия почувствовала укол ревности, не понимая, что на нее нашло. Ревновать Тайлера к ребенку глупо. Она должна быть счастлива, что Тайлер хочет, чтобы их ребенок был счастливым и здоровым. И он желает, чтобы она была счастливой и здоровой. У Амелии просто разыгрались нервы.
– А после того, что я пережил вчера, – продолжал Тайлер, – тебе понадобится хорошее питание. Ты всегда так много работаешь?
Сделав еще глоток, она поставила стакан на столешницу из полированного гранита.
– Только по четвергам, пятницам и субботам. По субботам труднее всего. Я понятия не имею, когда сегодня вернусь домой. Вероятно, я приду не раньше двух часов ночи. А ты чем сегодня займешься?
Тайлер положил планшет на стол:
– Я поеду на аукцион недвижимости певицы в стиле кантри. Она умерла в прошлом году, но ее адвокаты наконец оформили имущество. Ее наследники хотят распродать ее вещи за наличные.
– Кто она? – спросила Амелия.
– Пэтти Трэвис. Почти все свои деньги она вкладывала в ювелирные изделия, а ее знаменитые любовники многие годы делали ей дорогие подарки. Я хотел бы приобрести несколько изделий.
Амелия нахмурилась, глядя на Тайлера.
– Так вот почему ты переехал в Нэшвилл! – воскликнула она обвиняющим тоном.
Он открыл рот, чтобы спорить, но передумал.
– Я приехал в Нэшвилл, – сказал он, очень тщательно подбирая слова, – чтобы повидаться с тобой и обсудить детали нашего развода. Я приехал при первой возможности, и я в самом деле планировал участие в аукционе. Ты заметила, что я прибыл за пять дней до начала аукциона, чтобы посвятить это время тебе.
– Это правда, – произнесла она, относя почти пустой стакан в раковину. Допив коктейль, она вымыла стакан. – Нужно ли нам организовать аукцион в Нэшвилле за неделю до рождения ребенка, чтобы ты наверняка приехал в город?
– Очень смешно, – серьезно ответил Тайлер.
– Я вовсе не шучу. – Амелия вернулась к столу и уперлась ладонями в холодную каменную столешницу. – Мне понадобилось больше месяца, чтобы получить шанс поговорить с тобой о нашем разводе. Если бы имущество Пэтти Трэвис не распродавалось на аукционе на этой неделе, то, возможно, я ждала бы тебя еще дольше. Я знаю, что ты изменил свой график работы на ближайшие тридцать дней, и я ценю это. Но что будет потом? Даже если мы с тобой останемся в браке, мне придется проводить большую часть времени в этом огромном доме одной, а ты будешь носиться по всему миру, гоняясь за безупречными драгоценными камнями.