Стены станции «Азило» | страница 3



Агата сидела на лазаретской койке, зажав руки между коленями, и пыталась справиться с внезапной радостью. Как бы там ни было, а Стефан сдержал обещание.

Стефан и Агата стояли перед стеной в заброшенной части станции — раньше за ней находился бассейн. На ней хорошими, яркими красками, прекрасно видимыми в свете нашлемных фонарей, кто-то изобразил бурный океан, вздымающий волны.

Волны поднимались неправдоподобно высоко, белопенные короны сияли. Над ними, легкая и прекрасная, парила огненная дева в старинной колеснице, запряженной крокодилами. Дева играючи сдерживала бег своих странных скакунов одной рукой, даже не глядя на них. Смотрела она на зрителя, ее синие глаза почти гипнотизировали.

— Помнишь, Гаррет рассказывал? — спросил Стефан. — Это рисовал радист, когда связь с Землей прервалась. Ему стало нечего делать.

— Угу, — кивнула Агата. — Талант прорезался.

— Дурак, — пожал плечами Стефан.

— Ты же тоже хочешь вернуться.

— Не-а, я не возвращаюсь. Я ж там никогда не был. Я иду вперед. Поэтому у меня все получится.

Агата сидела у себя в каюте и слушала курс китайского языка в наушниках. Параллельно она читала сделанную Гарретом распечатку технических характеристик и иногда что-то отмечала карандашом на полях.

Дверной замок пискнул, и на автомате Агата ответила:

— Войдите.

Вошел Стефан. Присел к ней на кровать, обнял за плечи.

— Тебе нужно было разбудить Клару, — сказала Агата, глядя в распечатку. — Или мистера Динби. Я не справляюсь!

— Библиотека работает, — сказал Стефан ей на ухо. — Все там.

— Я не знаю основ!

— Если нужно, начни прямо с Ньютона. Или с Эйнштейна. Время у нас есть.

— Какое время?! При такой эксплуатации — года три, не больше!

— Время будет, — твердо сказал Стефан. — Верь мне. Ты хороший хроноинженер, Косички.

— И все-таки тебе нужно было разбудить кого-то другого… — прошептала она, когда он осторожно опрокинул ее на кровать и пощекотал дыханием шею.

— Я не хотел бы, чтобы на твоем месте сейчас был мистер Динби, — серьезно заметил Стефан.

Капсулу собирали в бывшем конференц-зале.

— Это ничего, — сказал Гаррет, — что в замкнутом помещении. Первое смещение все равно должно быть во времени, тогда станции еще не было. При условии, что этот безумный план вообще удастся.

— Удастся, — Стефан вошел в комнату с подносом. — Я не проигрываю.

— То есть первое смещение — туда, потом… вот так, значит, — пробормотала Агата, дергая себя за волосы.

— Еда? — Стефан поставил пластиковую чашку перед ней на стол.