Проклятый эксперимент. Бонна | страница 29
После того, как поварята разнесли по столам блюда с жареным на вертеле бычком, и гости, успевшие выпить не по одному кубку вина, начали говорить и смеяться в полный голос, Лиарена решилась сбежать из-за стола. Ее душу давно тянула тревога за племянника, которого она оставила на хотя и честных, но не очень опытных нянек.
Девушка искоса покосилась на Ниверта, что-то тихо обсуждавшего с дорином, и, осторожно соскользнув со стула, направилась к выходу. В дверях донна едва не столкнулась с одним из поварят, и тот сначала нахмурился, но тотчас сообразив, кто стоит перед ним, вежливо отступил в сторону.
— Как тебя зовут? — вмиг вспомнив про методы Берта, осведомилась донна.
— Низар, — помрачнел парнишка, вообразив, что его сейчас будут ругать.
— Очень хорошо, — уверенно кивнула Лиарена, — так вот, Низар, как только отнесёшь это мясо, собери обед для Устины и Берта. Только не забудь, еда должна быть самой свежей и горячей. И поспеши.
Развернулась и направилась к лестнице, не сомневаясь, что теперь ее указание будет выполнено. И хотя в ее душе пока не растаяла горечь рухнувших надежд, но все же стала немного более терпимой от осознания своей возросшей значимости.
— Донна Лиарена! — Оклик догнал девушку, когда она почти дошла до площадки, с которой лестница делилась на два рукава, уходящие в разные стороны.
Донна остановилась и, хмуря брови, оглянулась, разглядывая догоняющего её молодого мужчину. Началось, не успел Тайдир назначить её названной матерью наследника, как сразу засуетились женихи.
— Разрешите вас проводить, — заглядывая девушке в глаза, широко улыбнулся голубоглазый шатен и представился, — я Барент. Дон Барент.
Донна окинула взглядом его смазливое лицо и помрачнела еще больше. Хоть и ненамного, но все же отличались чертами лица и цветом волос жители дорантов, например, все домочадцы Гардеро были золотоволосы в той или иной степени, и только сама Лиарена выделялась каштановыми локонами. Как говорила добрая матушка, — в прабабку, взятую дедом из южного доранта.
А этот весельчак чем-то похож на хозяина этого дома, и наверняка действует сейчас с его полного одобрения. А может даже по приказу. И хотя Лиарене не нужен пока ни один из пирующих здесь женихов, однако вот этот прохвост надобен менее всех.
— Не разрешаю, — холодно осадила донна ухажёра, — дорогу я и сама знаю, а времени на разговоры с вами у меня нет.
— Разговаривать я могу и один, — самоуверенно заявил он, — но отпустить вас без охраны не считаю возможным.