Доктор и стрелок | страница 100
Пока они пили и болтали, в отель вернулась Шарлотта. Направляясь к лестнице, она прошла мимо бара, заметила Холидея с Эдисоном и решила к ним присоединиться.
— Привет, Док, — приветливо улыбнулась она.
— Здравствуйте, Шарлотта, — ответил Холидей. — Разрешите познакомить вас с Томом Эдисоном. Том, познакомься, это Шарлотта Брэнсон.
— Какая честь, мадам, — произнес Эдисон.
— Честь для меня, — возразила Шарлотта. — Встретить величайшего в мире изобретателя!
— Польщен, что вы обо мне такого мнения.
— Присоединитесь к нам? — спросил Холидей.
— Хотелось бы, но у меня куча дел, — ответила Шарлотта. — Через пять минут мне назначена встреча в юридической конторе. Времени осталось только на то, чтобы сменить пыльное платье на чистое.
— Тогда, может, за ужином?
— С радостью.
— В шесть устроит?
— Буду ждать вас в вестибюле, — ответила Шарлотта и вышла в вестибюль, там поднялась по лестнице на второй этаж.
Холидей встал и подошел к бармену.
— Много ли у вас в городе юристов? — тихонько спросил он.
— Не знаю, — пожал плечами бармен. — Человек десять-двенадцать.
— Благодарю, — сказал Холидей и вернулся за столик.
— Я случайно подслушал, о чем ты спрашивал, — сказал Эдисон. — Какое тебе дело?
— Просто стало любопытно.
— Ну что ж, у меня есть выбор: просидеть остаток дня в баре и напиться или отправиться к себе в номер и поработать над новыми задумками.
— Увидимся позже.
Эдисон покинул бар и поднялся к себе в номер. Холидей почти сразу, допив виски, тоже вышел, но не стал возвращаться к себе, а отправился на улицу. Он думал проследить за Шарлоттой и тут же одернул себя: она бы его заметила, да и потом, незачем выдавать свои подозрения и недоверие.
Холидея волновало не то, что Шарлотта видится с любовником, а то, что она ему солгала. Он ведь не имел на нее притязаний, совсем никаких, так зачем эта ложь, эти тайны? Из-за них он хотел проследить за Шарлоттой и выяснить, что же на самом деле происходит.
Впрочем, он знал, что не пойдет за ней. Предательство дамы, которой он восхищался, больно ранило, однако Холидей был честен с собой: Шарлотта ему ничем не обязана. Да, прокатилась с ним до Линкольна, поужинала пару раз — вот и все. «На самом деле, — подумал Холидей, — мне даже лучше спрятаться, пока Шарлотта не вышла, не то она сочтет нужным запутать след и будет часа два плутать по городу».
Холидей укрылся в ближайшем магазине и подождал, пока Шарлотта выйдет из отеля. Она сразу свернула направо, дошла до угла и там снова повернула вправо. Пропала из виду.