Шарлотта | страница 58
И побежала обратно по улице,
Помчалась вперед, бесшумно, как призрак, не оставляя следов, —
Промокшей тенью, вернувшейся к жизни.
Ей казалось, что старики ее ждут,
Но нет, они спали, и ей было странно на это глядеть.
Окна комнаты были распахнуты,
Лунный свет согревал их постель.
Этот свет был так мягок, почти благодатен, —
Какой контраст с недавними перипетиями!
Бабушка с дедом заснули, как примерные дети.
Шарлотта села на стул возле их кровати
И забылась сном рядом со стариками.
10
Несколько дней прошло во вновь обретенном покое.
Если можно назвать часы и минуты мирными,
То теперь даже их жесты – мирны.
Бабушка расчесывала волосы Шарлотты,
Такого она не делала уже многие годы,
И теперь они обе переживали мгновения радости.
Шарлотта никак не решалась задать ей вопрос:
Почему ей никто никогда ничего не сказал?
Почему?
Но Шарлотта хранила молчание —
Ей не хотелось слушать объяснения стариков.
Да и к чему они ей?
Лучше уж наслаждаться этим коротким покоем.
Похоже, что бабушка наконец-то утихомирилась,
Если, конечно, это не было очередной уловкой,
Чтоб усыпить бдительность внучки-тюремщицы.
Бабушка не забыла о своей собственной матери:
Безумие не оставляло ту ни на миг
И за будущей самоубийцей все неустанно следили.
Шарлотте хотелось надеяться, что теперь все пойдет иначе.
Она сама стала матерью для собственной бабушки,
Неделями оберегала, успокаивала старуху.
Их связывало какое-то неодолимое, сильное чувство,
И девушка поддалась иллюзии безопасности.
Однажды ночью она внезапно проснулась,
Открыла глаза – рядом с ней никого.
Как же бабушке удалось, не разбудив ее, встать с постели?
Обычно Шарлотта спала очень чутко,
А тут старуха сошла с постели совершенно беззвучно,
Словно она испарилась.
И в это мгновение Шарлотта услышала жуткий звук —
Глухой и зловещий звук. Что-то упало.
Шарлотта, все вдруг поняв, рванулась к окну.
Дед тоже проснулся,
Можно сказать, мгновенно стряхнул с себя сон.
Что? Что там случилось? —
Вскричал старик.
В его голосе редко звучал такой панический страх.
Впрочем, как и Шарлотта, он понял, в чем дело.
Из окон квартиры они ничего не увидели —
Внутренний двор был темен, словно глубокий колодец:
Лунный диск, озарявший последние ночи, исчез, как назло.
Оба выкрикивали имя пропавшей бабушки,
Звали ее, раз за разом, сами не веря в спасение.
Быстро найди свечу! – наконец приказал ей дед,
И Шарлотта, дрожа от ужаса, сбегала за свечой.
Они бесшумно спустились по лестнице.
Во дворе на них налетел резкий холодный ветер, —