Возвращение мумии | страница 14



— Нила? — перебил ее дядя Бен. — Какое чудесное имя!

Она улыбнулась:

— Да. Моя мама назвала меня в честь Нила, Реки Жизни.

— Что ж, имя у вас, конечно, прекрасное, — сказал дядя Бен. Его глаза сверкнули. — Но я не готов позволить каким-либо репортерам освещать нашу деятельность.

Нила нахмурилась и закусила губу.

— Несколько дней назад я разговаривала с доктором Филдингом, — сказала она.

Глаза дяди широко раскрылись от удивления.

— Вот как?

— Доктор Филдинг дал мне разрешение написать о вашем открытии, — настаивала Нила, не сводя с моего дяди глаз.

— Да ведь мы ничего пока не открыли! — сердито сказал дядя Бен. — Там, может, и открывать-то нечего.

— А доктор Филдинг говорил мне совсем другое, — ответила Нила. — Он явно был уверен, что вы на пороге открытия, которое потрясет мир.

Дядя Бен засмеялся:

— Иногда мой коллега на радостях становится излишне болтлив.

Глаза Нилы смотрели на моего дядю с мольбой.

— Можно мне с вами в пирамиду? — Она взглянула на нас с Сари. — Я смотрю, у вас и так есть посторонние посетители.

— Моя дочь Сари и племянник Гейб, — ответил дядя Бен.

— Ну, можно с вами и мне? — взмолилась Нила. — Обещаю, я ни словечка не напишу без вашего одобрения.

Дядя Бен задумчиво потер подбородок. Он снова надел каску.

— И никаких фотографий, — буркнул он.

— Так я могу пойти? — взволнованно спросила Нила.

Дядя Бен кивнул.

— Только в качестве зрителя. — Он старался вести себя сурово. Но я-то видел, что он ею очарован.

Нила одарила его трогательной улыбкой:

— Спасибо вам, доктор Хассад!

Он полез в тележку с амуницией и вручил журналистке желтую каску.

— Сегодня никаких потрясающих открытий мы совершать не будем, — предупредил он ее. — Но мы подошли достаточно близко к… чему-то.

Надевая тяжелый шлем, Нила повернулась к нам с Сари.

— Вы в первый раз идете в пирамиду? — поинтересовалась она.

— Вовсе нет. Я уже была там три раза, — похвасталась Сари. — Это и впрямь здорово.

— А я только вчера прилетел, — добавил я, — так что я действительно в первый раз иду…

Я умолк, увидев, как Нила вдруг изменилась в лице.

Почему она так на меня смотрит?

Опустив глаза, я понял, что она уставилась на мой янтарный кулон. Рот ее широко раскрылся от изумления.

— Нет! Глазам своим не верю! Не может быть! Как странно! — воскликнула она.

8

— А в… в чем дело? — выдавил я.

— Мы прямо как близнецы! — вскричала Нила. Она запустила руку под пиджачок и извлекла из-под него кулон.

Янтарный кулон, в точности как мой.

— Надо же! — удивился дядя Бен.