Усталый волшебник | страница 16



Амбридж направилась к лестнице, а за ней — Дамблдор (наверняка хочет убедиться, чтобы кое-какие предметы не попали не в те руки) и один из авроров.

Не обращая внимания на МакГонагалл и парочку идиотов, которых наверняка оставили, чтобы студенты ничего не спрятали, Гермиона прижалась к Гарри. К их бесконечному веселью, ни один человек так и не покинул общую гостиную. Очевидно, все хотели досмотреть этот спектакль.

Вскоре разъярённая Амбридж скатилась по лестнице и рванула к Поттеру. И первым делом схватила сумку, стоявшую рядом, и вывалила её содержимое на диван. И в том числе — вибрирующее зеркало. Но не успела женщина-жаба протянуть загребущие лапы, как Гермиона схватила его и прижала к груди.

— Извините, — вскинулась она, — но это моя сумка. Как вы смеете так обращаться с моими вещами! — Девушка повернулась к аврорам. — Я хочу выдвинуть обвинения. Насколько мне известно, у профессора Амбридж нет разрешения трогать мои вещи.

— Мисс Грейнджер, это просто ошибка, — начал увещевать Дамблдор, опередив захлебнувшуюся от ярости коллегу.

— Ошибки могут себе позволить дети, — возразила Гермиона. — А вот те, кто стоит у власти, так ошибаться не имеют права.

— Зеркало! — тут завопила Амбридж. — Оно тряслось! Оно заколдовано!

— Как и любое зеркало в этом замке, — парировала девушка. — Я его купила на Косой аллее. — Она повернула зеркало вверх. — Свет мой зеркальце, скажи, как сегодня выглядят мои волосы?

— Твоя грудь стала ещё пышнее, дорогая, — раздался трубный глас.

Потрясённая и подавленная девушка заглянула в зеркало и, к своему бесконечному удивлению, обнаружила там собственное отражение.

— Ах, как всегда густые и непокорные, — защебетала стекляшка. — Средство «Простоблеск», дорогая, и ты не пожалеешь. Действует на любые волосы. И даже… ну, ты понимаешь — там.

У бедной Гермионы вырвался всхлип.

Тут Амбридж выхватила у неё зеркало, повернула, но тоже увидела только себя.

— Ааааа! — внезапно заорало зеркало. — Прочь, демон! Абра-кадабра! Сгинь обратно в ад!

Гарри решил, что с него довольно. Если Сириус продолжит в том же духе, вряд ли он и дальше сумеет сохранить олимпийское спокойствие. Он выхватил палочку.

— Акцио, зеркало! — Гарри поймал предмет раздора и отдал его Гермионе.

— Авроры! — завопила Амбридж. — Арестовать мальчишку за вмешательство!

Те вопросительно взглянули на старшего группы.

— Мадам Амбридж, нам приказали помочь вам найти какую-то карту, а не забирать вещь, которая не имеет к нашей задаче никакого отношения. Может, арестовать вас за попытку кражи? Или мы закончили?