Черный лебедь | страница 68



Мы миновали очередную пару двойных дверей, возле которых стояли двое стражников. Они были вооружены, но я знала, что настоящую угрозу представляет их магия.

Как только Дориан притворил за нами двери, я развернулась и оглядела комнату.

— Боже мой! Зачем же заниматься сексом в гостиной, когда это можно делать тут!

— Я действительно занимаюсь этим тут. И там. Честно говоря, это не важно. Я люблю разнообразие.

Это была поистине огромная комната, дальняя стена которой оказалась практически сплошным окном. Должно быть, днем из него открывался шикарный вид. Все, от стен до огромной кровати, застеленной шелковым покрывалом, было выдержано в золотых и багряных оттенках. Факелы, горящие на стенах, только добавляли странного очарования. С одной стороны к спальне примыкало помещение, которое вполне могло оказаться ванной, судя по огромной мраморной купальне. По другую сторону располагалась своего рода маленькая гостиная.

Дориан поманил меня в резное кресло с бархатными подушками.

— Вина? — спросил он и взял с соседнего столика хрустальный кувшин.

— Вы знаете мой ответ.

— Уверен, небольшой глоточек не повредит.

— Персефона тоже думала, что несколько гранатовых зернышек ей не повредят. Теперь она сидит и правит Преисподней.

Дориан налил себе бокал и присел в кресло, немного в стороне от меня.

— Разве это так плохо, остаться править здесь?

— Я сделаю вид, что не слышала вашего вопроса. А теперь послушайте. Мне нужно поговорить с вами об этом парне, Эзоне. Он похитил человеческую девушку…

Дориан взмахнул рукой, прерывая меня.

— О делах пока ни слова!

— Но мне нужно вернуть ее.

— Я помогу вам, клянусь. А пока… один час погоды не сделает. Побудьте со мной. Я расскажу вам сказку.

— Сказку? Вы что, серьезно?

— Моя дорогая Одиллия, уверяю вас, я всегда серьезен. Впрочем, нет, вру. Как правило, я несерьезен, но сегодня все иначе. Так что располагайтесь поудобнее.

Я вздохнула, откинулась в кресле, вытащила еще один «Милки вэй», увидела, как Дориан посмотрел на него, отломила половину и угостила короля. Дориан кивнул в знак благодарности, съел его и запил вином. Отчего-то это выглядело забавно, и я едва не улыбнулась.

— Итак, скажите-ка мне вот что. Слышали ли вы когда-нибудь сказку про короля Бурь?

— Нет. Это реальный персонаж?

— Вполне.

— Значит, здесь есть еще какое-нибудь Царство Бурь или нечто вроде того?

— Не совсем. Он правил большой территорией, но титул был дан ему скорее из уважения, благодаря его способности повелевать бурями и вообще погодой.