Джек Ричер, или В розыске | страница 74



— Да, конечно, мне его прислали.

— Что-то привлекло ваше внимание?

— Слово вероятно. Оно показалось мне бессмысленным. Если он один из них, то знает, где совершено преступление. В таком случае он бы сказал, что у него есть информация для Омахи, штат Небраска, и всё.

— Так вы считаете, что он не один из них?

— Я считаю, что он просто боевик низшего звена. Он водит машину и приносит кофе. И не знает подробностей.

«Чепуха, Камень, — подумала Соренсон. — Он не похож на низшее звено. И мне показалось, что он умнее, чем ты».

— Благодарю вас, сэр, — ответила она вслух. — Мне очень помог наш разговор.

— Держи меня в курсе, — сказал босс и повесил трубку.

Соренсон проехала еще милю, продолжая размышлять, а потом вновь прибавила скорость до девяноста миль в час и вернулась к электронной почте. Она увеличила громкость и еще раз прослушала запись.

Соедините меня немедленно.

Первое предложение великана было разумным, спокойным и содержало объяснения.

У меня есть информация, вероятно, для вашего полевого офиса в Омахе, штат Небраска.

Постановка задачи. Вступление. Однако он не получил желаемого результата. Оператор не стал его соединять. И тогда великан начал проявлять нетерпение.

Соедините меня немедленно.

Появилось напряжение и разочарование. Легкое удивление и недоумение. И еще он сделал упор на последнем слове. Немедленно. Немного безысходно. Словно хотел сказать: «Я совершил первые па ритуального танца, и у меня нет времени на следующие, совсем нет, и не понимаю, чего вы ждете?»

Нет, он не передумал. Великан повесил трубку, потому что у него не осталось времени. Потому что один из его спутников пришел в туалет.

Он был одним из них, но оказался предателем.

Глава 30

Ричер оперся руками о пол, поднялся на ноги, повернулся к толстяку, стоявшему в дверном проеме, и сказал:

— Мне нужно взять вашу машину.

Толстяк смотрел Ричеру в лицо.

— Что? — сказал он.

— Вашу машину. Прямо сейчас.

— Ни в коем случае.

Толстяку было около тридцати, он уже начал лысеть, его рост составлял около пяти футов и четырех дюймов, а ширина — три фута. Он был одет в белую рубашку и красную безрукавку.

— Я же сказал, сюда едет полиция. Так что не делайте глупостей.

— Как быстро приедут полицейские? — осведомился Ричер.

— Максимум через две минуты. Они уже в пути.

— Откуда?

Толстяк не ответил.

— Полиция округа? — спросил Ричер.

— По ночам мы обращаемся в полицию штата.

— Они все находились на контрольно-пропускном пункте на автостраде, соединяющей штаты. Довольно далеко к западу отсюда. Туда отправили всех, кто имелся в наличии. В конторе никого не осталось. Я бы сказал, что им потребуется больше двух часов, а не меньше двух минут. Если они вообще приедут. Здесь ведь никто не умер.