Джек Ричер, или В розыске | страница 46



— Чем я могу вам помочь? — спросил он.

— Здесь кто-нибудь был после двенадцати двадцати и до двенадцати тридцати?

— Я, — ответил продавец.

— А покупатели?

— Ну, может быть, один.

— Кто?

— Высокий худой тип в рубашке и галстуке.

— Без пальто?

— Мне показалось, что он выскочил из машины. Не успел замерзнуть. Здесь никто не станет гулять. Место совсем безлюдное.

— Вы видели машину?

Продавец покачал головой.

— Наверное, этот тип припарковался за углом. Во всяком случае, так я подумал.

— Что он купил? — спросила Соренсон.

Продавец вытащил ленту из кассового аппарата и принялся водить по ней пальцем, проверяя время. Наконец он нашел то, что искал.

— Шесть предметов, — сказал он. — Ну, тут всё — налог, сумма, сдача.

— Он расплатился наличными?

— Должно быть, если здесь указана сдача.

— Вы не помните?

— Я не обратил внимания. Это не та работа, о которой можно мечтать, леди.

— Что он купил?

— Три одинаковых предмета, потом еще три одинаковых.

— Какие предметы? Все происходило сегодня ночью. Речь не идет о древней истории. Тут не нужна долговременная память.

— Вода, — сказал продавец. — Это я помню. Три бутылки из холодильника.

— И?

Парень снова посмотрел на ленту.

— И еще три предмета, все по одной цене.

— Что именно?

— Я не помню.

— Ты сегодня курнул? — спросила Соренсон.

Парень напрягся.

— Что курнул?

— Возможно, это вопрос для шерифа Гудмена. Вы готовы произвести обыск?

Парень молчал. Он тряс рукой — вверх и вниз, — надеясь, что сейчас его посетит озарение и он щелкнет пальцами. Он изо всех сил пытался вспомнить. Наконец на его губах появилась улыбка.

— Рубашки, — сказал парень. — Три голубых рубашки из хлопка. Трех разных размеров.


Соренсон и Гудмен вышли из магазина и вернулись на стоянку.

— Карен Дельфуэнсо стала их заложницей и маскировкой — поэтому она не могла оставаться в вызывающей блузке. Она бы сразу привлекла внимание. Они понимали, что дороги могут быть заблокированы. Поэтому они заставили ее переодеться.

— И переоделись сами, — сказал Гудмен. — Три человека, три рубашки.

Соренсон кивнула.

— Пятна крови, — сказала она. — Свидетель сказал, что по крайней мере на одном из пиджаков он заметил влажные пятна.

— Мы совершили ошибки, — сказал Гудмен. — Мы оба. Я сказал, чтобы искали двух мужчин в темных костюмах. Вы сказали, что нужно искать двух любых мужчин. А их было трое — двое мужчин и женщина, все трое в голубых рубашках из хлопка.

Соренсон ничего не ответила. Тут почти сразу зазвонил ее сотовый телефон, и полицейский из Айовы доложил, что они просмотрели свои видеозаписи и обнаружили машину Карен Дельфуэнсо. Он проехала мимо их поста час назад. Машина не привлекла внимания. Потому что в ней находились четыре человека.