Джек Ричер, или В розыске | страница 46
— Чем я могу вам помочь? — спросил он.
— Здесь кто-нибудь был после двенадцати двадцати и до двенадцати тридцати?
— Я, — ответил продавец.
— А покупатели?
— Ну, может быть, один.
— Кто?
— Высокий худой тип в рубашке и галстуке.
— Без пальто?
— Мне показалось, что он выскочил из машины. Не успел замерзнуть. Здесь никто не станет гулять. Место совсем безлюдное.
— Вы видели машину?
Продавец покачал головой.
— Наверное, этот тип припарковался за углом. Во всяком случае, так я подумал.
— Что он купил? — спросила Соренсон.
Продавец вытащил ленту из кассового аппарата и принялся водить по ней пальцем, проверяя время. Наконец он нашел то, что искал.
— Шесть предметов, — сказал он. — Ну, тут всё — налог, сумма, сдача.
— Он расплатился наличными?
— Должно быть, если здесь указана сдача.
— Вы не помните?
— Я не обратил внимания. Это не та работа, о которой можно мечтать, леди.
— Что он купил?
— Три одинаковых предмета, потом еще три одинаковых.
— Какие предметы? Все происходило сегодня ночью. Речь не идет о древней истории. Тут не нужна долговременная память.
— Вода, — сказал продавец. — Это я помню. Три бутылки из холодильника.
— И?
Парень снова посмотрел на ленту.
— И еще три предмета, все по одной цене.
— Что именно?
— Я не помню.
— Ты сегодня курнул? — спросила Соренсон.
Парень напрягся.
— Что курнул?
— Возможно, это вопрос для шерифа Гудмена. Вы готовы произвести обыск?
Парень молчал. Он тряс рукой — вверх и вниз, — надеясь, что сейчас его посетит озарение и он щелкнет пальцами. Он изо всех сил пытался вспомнить. Наконец на его губах появилась улыбка.
— Рубашки, — сказал парень. — Три голубых рубашки из хлопка. Трех разных размеров.
Соренсон и Гудмен вышли из магазина и вернулись на стоянку.
— Карен Дельфуэнсо стала их заложницей и маскировкой — поэтому она не могла оставаться в вызывающей блузке. Она бы сразу привлекла внимание. Они понимали, что дороги могут быть заблокированы. Поэтому они заставили ее переодеться.
— И переоделись сами, — сказал Гудмен. — Три человека, три рубашки.
Соренсон кивнула.
— Пятна крови, — сказала она. — Свидетель сказал, что по крайней мере на одном из пиджаков он заметил влажные пятна.
— Мы совершили ошибки, — сказал Гудмен. — Мы оба. Я сказал, чтобы искали двух мужчин в темных костюмах. Вы сказали, что нужно искать двух любых мужчин. А их было трое — двое мужчин и женщина, все трое в голубых рубашках из хлопка.
Соренсон ничего не ответила. Тут почти сразу зазвонил ее сотовый телефон, и полицейский из Айовы доложил, что они просмотрели свои видеозаписи и обнаружили машину Карен Дельфуэнсо. Он проехала мимо их поста час назад. Машина не привлекла внимания. Потому что в ней находились четыре человека.