Джек Ричер, или В розыске | страница 22
— Может получиться, — попытался успокоить он Кинга. — Мы едем быстро. Сейчас зима, и рассвет наступает поздно.
— Мы планировали, что Дон поведет машину первую половину пути, а я — вторую. Но я думаю, не разделить ли нам дорогу на троих. Вы можете сесть за руль в середине пути.
— А Карен? — спросил Ричер.
Дельфуэнсо промолчала.
— Карен не водит машину, — пояснил Кинг.
— Хорошо, я всегда рад помочь, — сказал Джек.
— Так будет безопаснее.
— Вы еще не видели, как я вожу машину.
— Дорога пустая, к тому же широкая и прямая.
— Ладно, — не стал спорить Ричер.
— Поменяемся, когда остановимся, чтобы заправиться.
— Это когда?
— Скоро.
— Зачем? — спросил Джек. — Вы проехали три часа, но бак заполнен на три четверти. Мы можем добраться до Нью-Йорка, прежде чем нам потребуется заехать на заправку.
Кинг помолчал мгновение, моргнул и заявил:
— А вы наблюдательный человек, мистер Ричер.
— Пытаюсь, — ответил Джек.
— Это моя машина, — сказал Кинг. — Надеюсь, вы поверите мне на слово, если я скажу, что знаю все ее слабости и сильные стороны? Указатель уровня бензина не в порядке. С ним что-то не так. Он показывает полный бак, а потом отключается.
Ричер промолчал.
— Нам придется очень скоро сделать остановку, — заявил Кинг.
Два помощника шерифа на территории за коктейль-баром поставили свои машины под одинаковыми углами, довольно далеко от красной «Мазды», как будто она представляла опасность, например была радиоактивной или могла в любой момент взорваться. Гудмен направил свой автомобиль в сторону охраняемой зоны и остановился в двадцати футах от цели.
— Насколько я понимаю, никаких свидетелей здесь не было? — сказала Соренсон.
— Сегодня не мой день рождения, — ответил Гудмен. — И не время рождественских подарков.
— Бар тоже закрыт?
— Он работает, но закрывается в полночь. Это респектабельное место.
— По сравнению с чем?
— С другими барами, имеющимися здесь.
— В какое время красная машина могла сюда приехать?
— Самое раннее? Не раньше двадцати минут первого. Для свидетелей слишком поздно.
— Насколько я понимаю, вы никогда не работали в баре, верно? — спросила Соренсон.
— Не работал. Никогда. А что? — поинтересовался Гудмен.
— Тот факт, что посетители расходятся в полночь, еще не означает, что персонал поступает так же. Следовательно, можно предположить, что какая-нибудь официантка выходила сюда после полуночи. Вы знакомы с хозяином заведения?
— Конечно.
— Позвоните ему.
— Ей, — поправил ее Гудмен. — Мисс Смит. Такое впечатление, что она тут с самого рождения. Ее все знают. И она не обрадуется, если я ее разбужу.