Остров любви | страница 5
— Кажется, Стивен необыкновенно практичный молодой человек.
— Так оно и есть. И он, без сомнения, далеко пойдет. Только без меня, — горько вздохнула Кристи.
— Он компьютерный эксперт, верно?
Кристи кивнула, ее взгляд стал задумчивым.
— Я часто размышляю, как бы они поладили с дядюшкой Ноллом.
— Этот дядюшка старший брат вашего отца, не так ли?
Кристи кивнула:
— И они очень разные. Отец говорит, что так бывает в большинстве семей. Он говорит, что моя страсть к путешествиям — от дяди. Папа был слишком молод и поэтому не воевал, а вот дядя Нолл прошел через это. Во время одной из кампаний он познакомился с неким Анзаком, таким же беспокойным человеком, как и он сам, а когда война закончилась, они решили путешествовать по всему миру. Потом его друг встретил девушку и остался с ней. Дядя же вернулся домой. Он тоже решил обустроиться на одном месте. Именно тогда я и увидела его в первый раз. — Кристи покачала головой. — Я никогда не забуду тот день.
— Вы были тогда еще ребенком? — Миссис Аллан протянула девушке свои любимые конфеты. — Угощайтесь, моя дорогая.
— Спасибо… Это был мой шестой день рождения. Мы как раз садились за чай, когда раздался стук в дверь и вошел огромный мужчина, до такой степени загорелый, что его кожа по цвету напоминала красное дерево. Джун — а ей тогда было только четыре — ужасно перепугалась его глубокого, жужжащего голоса, а я в него просто влюбилась. Я чувствовала себя так, будто знаю дядю тысячу лет. Он оделся с помпой, — это ведь был мой день рождения. Только у него не было с собой подарка, и он бросился в магазинчик за углом. Но там продавались только коробочки по полфунта за штуку, а он хотел купить шкатулочку из слоновой кости…
Кристи помолчала, погрузившись в воспоминания.
— Но для меня не это было важно. Он дал мне кое-что, имевшее гораздо большее значение. Это была огромная морская раковина. Он вначале хотел подарить ее маме, если она, конечно, согласится, но она предпочла коробочку конфет. А меня раковина буквально заворожила. Она переливалась разными цветами и по форме напоминала туго закрученную спираль. Дядя Нолл прижал ее к моему уху и сказал, что если я буду внимательно слушать, то услышу музыку моря.
— У моей старой тетки была такая огромная раковина на каминной доске, — вспомнила миссис Аллан. — Во времена Виктории они были очень в моде. И что, ваш дядя надолго остался с вами?
— Месяцев на шесть. А потом он не смог вытерпеть холодной зимы и уехал. Мое сердце было почти разбито. Следующие лет пять о нем не было ни слуху ни духу. Потом он появился на несколько недель и снова исчез. С тех пор и я его не видела. Я писала ему, а он, кажется, был самым плохим адресатом на свете — никогда не отвечал. В последний раз я слышала о дяде Нолле где-то около года назад. Я сообщила о помолвке со Стивеном. А он написал, чтобы я не смела выходить замуж по крайней мере в ближайшие пять лет и что, даже не глядя на Стивена, он может сказать, что тот мне не подходит. Он оказался прав. Так оно и случилось, — горько усмехнулась девушка, — но тогда я только посмеялась. К тому времени я стала смотреть на дядю Нолла глазами взрослого человека и поняла, что все, что о нем говорили близкие, — правда. Он так никогда по-настоящему не вырос, не смог стать ответственным в жизни. Но я до сих пор понимаю, что он чувствовал и почему выбрал именно такую жизнь.