Остров любви | страница 34
Внезапно Мэтт окликнул ее:
— Да, это очень интересно, если ты никогда не видела раньше, но если ученые не предпримут экстренных мер, вся эта красота обречена.
— Но почему? — Она нехотя отвела взгляд от очаровательного дна лагуны и подошла к нему.
— Кораллы гибнут. Их поедают. Вот почему я здесь. Половина исследовательской работы проводится в пораженных районах Тихого океана.
Он показал на длинный полуразрушенный шельф, открывающийся вдали. Наклонившись, Мэтт достал из воды ветку коралла. Она разломилась довольно легко, и, когда он поднес ее к свету, Кристи увидела, что ветка мертва и бесцветна. Неуловимое движение руки Мэтта — и она увидела целую колонию кораллов, таких же сухих и безжизненных.
— А вот в чем причина. — Он указал на морскую звезду.
Звезда была совсем не похожа на маленькие золотистые создания, которые можно увидеть в морском парке в Англии. Эта была огромной, Кристи решила — не меньше фута в диаметре. Щупальца покрыты длинными зловещего вида иголками.
— Ее называют Терновым венцом, — пояснил Мэтт. — Это настоящий бич, уже несколько лет. Они уже угрожают нашествием на Большой Барьерный риф. Нападают даже на такие далекие острова, как Филиппины и Борнео.
— И нет никакого способа избавиться от них?
— Можно. Но вместе с другими, безвредными видами. Мы работали в команде несколько месяцев, но пока безуспешно. Она размножается молниеносно, и нам нужно найти ответ как можно скорее, иначе она повлияет на жизнь островитян, вообще на всех. Если определенный вид дестабилизирует баланс, это нарушает всю цепь питания.
Он пошел обратно к берегу, а она взяла из его рук ветку мертвого коралла и с любопытством принялась изучать ее.
— Но ведь наверняка есть какой-то вид, который питается этой морской звездой, — медленно произнесла девушка. — Правда, трудно вообразить кого-то, кому бы пришлись по вкусу иголки. Но если бы вы могли развести вид, который охотился бы на нее…
Мэтт улыбнулся:
— Мы уже знаем ее врагов. Один из них — моллюск тритон. Его ты уже видела.
— Да, большая раковина в виде трубки, charonia tritonus, — вздохнула Кристи. — Он такой красивый. Впрочем, они все красивые.
— Вначале мы запрещали коллекционерам ловить их, до тех пор, по крайней мере, пока у нас не будет больше сведений о том, что вызвало такую угрозу и мы не найдем пути решения проблемы.
— Так вот над чем ты работаешь в своей лаборатории?
— Да.
Он молчал, а Кристи весь обратный путь думала о том, что он ей рассказал. Возле тропинки, ведущей к бунгало, Мэтт остановился: