Великая Орда: друзья, враги и наследники | страница 78



Прежде всего заметим – читая путевые записки западноевропейских «путешественников, послов» и т. п., необходимо учитывать, что романовская версия истории России у многих из тех, кто переводил, публиковал и редактировал эти записки, проникла чуть ли в не подсознание, и содержание сведений иностранцев передается ими в довольно искаженном, вернее, в максимально «исправленном» виде, в соответствии с основными догмами евроцентристской теории истории России-Евразии.

Также не забудем, что переводы записок-отчетов «путешественников» – в основном дипломатов-разведчиков католических орденов или просто лиц, оказывавших им информационные услуги, в большинстве случаев сделаны уже с западных публикаций, то есть это не первоначальные доклады «путешественников» своему руководству о поездке, в которых они, скорей всего, старались приводить достоверные сведения, а уже «художественно переработанные» копии их записок-отчетов, дополненные интересными для западного читателя подробностями-вымыслами о «дикарях – московитах и татарах» – и не только для того, чтобы читать не было скучно, а именно с учетом того, что все это публиковалось в Западной Европе и позже в России именно в качестве средств идеологического воздействия как на обывателей-западноевропейцев, так и на население предстоящей покорению Московии-России.

Учтем, что многое из того, что было в Московии и прилегающих к ней татарских государствах – относительно методов правления, сведений о высших должностных лицах, о передовых технологиях, о новейшем для того времени вооружении, о составе, количестве и местах сосредоточения войск и т. п. – скорей всего, осталось во многом неизвестным «путешественникам и послам» с запада, особенно католикам-папистам. Так как понятие «хранение государственной и служебной тайны» не было чуждо и нашим предкам – русским и татарам Московии и верноподданным ее собратьев – других «осколков» Золотой Орды. Об этом пишет, например, Масса[49]: «По его словам, только дружба с несколькими придворными обеспечила ему успех, однако они могли поплатиться за это жизнью, так как русский народ чрезвычайно недоверчив и не терпит того, чтобы открывали тайны его страны» (11). (Выделено мной. – Г.Е.).

Другой, уже знакомый нам посланец Папы, дипломат и разведчик Иосафат Барбаро тоже отмечал у татар умение хранить тайну, описывая передвижение татарского войска и свое общение с воинами: «За месяц же до появления царевича начали приближаться к Тане отдельные сторожевые разъезды; разъезд состоял из трех или четырех юношей на конях, причем каждый [всадник] имел еще одну лошадь на поводу. Тех из них, которые заезжали в Тану, приглашали к (итальянскому. –