Маг моего сердца | страница 45
Под пончо на спинке стула висели новые синие брюки. Я повертела их в руках. Размер, как ни удивительно, мой.
Они и правда пришлись впору.
Закупорив все, что только можно, я вышла из номера пораньше, в надежде встретить Даймонда. Я шла и думала о сегодняшней ночи, ни о чем другом просто не могла. Но первым, кого я увидела в вестибюле, был вовсе не Даймонд, а Ральф, конечно. Но даже это не могло заставить меня выбросить из головы мысли, волнующие больше всего на свете.
Ральф смотрел на меня… с легкой грустью, как мне показалось. Он почему-то сейчас казался моложе, словно ему нет и тридцати. Он не поздоровался, лишь то и дело моргал. Потом вздохнул и произнес:
– Я вижу, ты освоила заслон. Надеюсь, чему-нибудь более полезному он тебя тоже научит.
Потом отвернулся, подавшись навстречу Этель и Саре, которые как раз входили.
На сей раз я поняла быстро. Способ номер один: яркий поцелуй или секс. Мои мысли оказались закрыты.
А может, Ральф просто-напросто их прочитал? Но теперь уже все равно.
Даймонд появился вместе с Джоном и Рихардом и сразу отыскал меня взглядом. Трудно сказать, о чем он думал: его лицо было непроницаемым. Но я решила не расстраиваться: ну в самом деле, не выказывать же ему при всех вселенского счастья!
Это только я могу.
Мы всей гурьбой двинулись во двор. Сегодня Ральф поделил нас на пары. Меня дал в нагрузку Рихарду, как вчера обещал, Этель определил к Джону, с Сарой встал сам. И только Даймонда оставил одного, но, кажется, мой маг не очень расстроился.
Как бы то ни было, я решила не отвлекаться.
Рихард повел меня к самой стене дома.
– Ты любишь работать с артефактами? – спросил он, улыбаясь.
– Да, – с удовольствием ответила я. – Часто приходилось.
– Ну, тогда тебе понравится! – заявил он и подмигнул.
А затем вынул из кармана своего пончо плоскую квадратную коробочку и раскрыл ее. Сначала мне показалось, что это игра в пятнашки, но на пластинках не было цифр. Внезапно он встряхнул коробочку – квадратики взлетели, в воздухе увеличиваясь в размерах и превращаясь в детские кубики. Рихард ловко подставил вторую руку и поймал половину сложившихся башней кубиков в коробку, а другую, такой же башней – в крышку.
Я не сдержала изумленного возгласа.
– Ловкость рук – и никакой магии, – просиял Рихард.
Все-таки я понимаю Сару: он очень милый. Но у меня есть мой маг!
Эта мысль наполнила меня такой радостью, что это снова отразилось на лице. Рихард истолковал мою реакцию по-своему: