Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер | страница 4



Но перед тем как протянуть наполненный своей кровью сосуд Тантоссе, Коросс на секунду замешкался.

— Какие-то проблемы? — удивленно вскинула она свои крутые брови.

— Только одна — у меня слишком умная и красивая сестра, — пошутил он, отгоняя от себя внезапно вспыхнувшую тревогу.

— Я тебя тоже люблю, — отозвалась Тантосса и, прижав флакон к своей полной груди, томно промурлыкала: — Ты не представляешь, как приятно держать твою кровь в своих руках.

Раздавшийся стон отвлек собеседников. Они посмотрели вниз на Арену. Борец очнулся и склонился над веревками, опутавшими девушку. Но от его прикосновения веревки ожили и начали душить свою пленницу.

— Это изюминка моего сегодняшнего представления, — удовлетворенно заметила Тантосса. — Ни за что не догадаешься, как мне удалось организовать этот трюк!

Коросс не ответил, наблюдая за отчаянно безнадежной борьбой за жизнь любимой.

Узлов не было, а попытка силача перегрызть толстые извивающие веревки зубами была довольно жалкой. Но он не сдавался. Девушка извивалась и хрипела, пытаясь вобрать в себя хоть немного воздуха.

— Освободи их, — попросил Коросс.

— Какой ты у меня все-таки еще ребенок, — улыбнулась Тантосса и махнула рукой. — Настоящий правитель не должен быть мягкотелым.

Появившиеся на Арене стражники вонзили острые крючья в живые веревки, растаскивая их в разные стороны. Герой с радостным воплем схватил девушку в охапку. Волна счастливого опьянения сразу же приобрела вид легкой радужной струйки пара. Она устремилась было к вновь зашевелившейся туче, но, повинуясь движениям рук Тантоссы, сменила курс и понеслась к Короссу. Он сразу же с удовольствием вобрал ее в себя.

— Подарок, брат. Немного оптимизма тебе явно не помешает, — улыбнулась Тантосса и, повысив голос, обратилась к Игроку:

— Ты хорошо сражался, Меч. Я дарую тебе и твоей невесте жизнь и свободу. Но остерегайся еще когда-либо подвести меня.

Тантосса хлопнула в ладоши и герой со спасенной девушкой исчезли в раскрывшемся перед ними дверном проеме.

— Госпожа, — привлек внимания брата и сестры стражник. — Господин Уоросс просит аудиенции.

— Вот еще один затворник, которого мы все с таким нетерпением ждали, — заметила Тантосса, знаком разрешая войти.

Двери зала распахнулись, пропуская худощавого зеленоглазого молодого человека с огненно рыжими волосами. Того самого, чьи эликсиры стали для Митросса последним спасением.

Молодой человек почтительно склонился перед Верховной Жрицей, коротким кивком поприветствовав ее брата.