Предчувствие перемен | страница 30



— Мне будет довольно сложно согласиться с их вкусами, — ответил мужчина с неизменной сдержанностью. — Наверное, потому, что я не восточный владыка.

— Ах, но, Стив, — быстро возразила собеседница, — из тебя бы вышел идеальный арабский шейх: ты рассматриваешь женщин всего лишь как изысканный предмет интерьера. Я благодарна судьбе за то, что не принадлежу к твоему гарему.

— Тогда ты очень глупа, — беззаботно возразил он. — Может, я сделал бы тебя любимой женой и сложил бы к твоим ногам все сокровища Востока.

Хотя манера его речи продолжала оставаться шутливой, Джиллиан отметила про себя, что атмосфера за столом изменилась. Зэлла пожирала Чарлтона взглядом, теребя край свисающей со стола белой скатерти.

— Ты на самом деле мог бы так поступить, Стив? — спросила она почти шепотом.

Девушка поняла, что за милой болтовней новой знакомой скрывается немая надежда на получение утвердительного ответа, заверений в глубине связывающих их чувств.

Напряжение нависло над столом. Его по-своему разрядила миссис Чарлтон, возвышенно и задумчиво посмотревшая на Джилли и заметившая:

— У вас прекрасное платье, милочка. Это то же самое, в котором вы прибыли вчера вечером? Я его запомнила: воротник в стиле Питера Пэна. Очень оригинально!

Пока хозяйка продолжала весело болтать, мисс Блэйк делала вид, будто всецело поглощена помешиванием чая. На самом же деле это дружественное замечание вернуло ее к насущным проблемам. Дело в том, что помимо этого простого шерстяного платьица, пижамы и тонкого твидового пальто сменной одежды у нее не было. Нельзя день за днем появляться в одной и той же одежде, а денег, взятых с собой из «Грэйгейтс», конечно же не хватит на покупку новых нарядов.

Подняв голову, она встретила хмурый взгляд Стива, неприязненный, как ей показалось. Нет, просто он свидетельствовал о том, что молодому бизнесмену она как живое существо абсолютно безразлична, а как бремя ответственности — безмерно утомительна.

Когда завтрак закончился, Джиллиан поспешила в гостиную и занялась проблемой занавесок. Лучше всего будет съездить на автобусе в Тайлтингс, взять там образцы и предложить их на выбор мисс Чарлтон. Кроме того, поскольку пожилая дама столь неопределенно высказалась о местонахождении швейной машинки, необходимо было поподробнее расспросить об этом миссис Лэнг, а заодно узнать, находится ли агрегат в рабочем состоянии.

Девушка нашла домоправительницу в небольшой комнатке, за чашкой чая. Компанию ей составлял Синнамон, свернувшийся калачиком в стареньком кресле.