Другой путь 5 | страница 16
— Опять что-то заумное? - насмешливо поинтересовался Хэл.
— Нет, напротив, совершенно простое. То, что нет прямых улик о существовании глобального заговора, не позволяет говорить о его отсутствии. Это как… грибы. Если человек пошел в лес за ними и вернулся без грибов, он ответственно может заявить лишь о том, что не нашел грибов. Но ни в коем случае о том, что грибов нет.
— Сдаюсь! - сенатор поднял руки. - Вы меня убедили, что вокруг нас зреют десятки заговоров! Предлагаю не пускать дело на самотек, а пойти и сейчас же разоблачить всех негодяев! Кстати, о негодяях! Вы слышали, сегодня вечером на концертной площадке намечается отличный спектакль? Банкиры и дипломаты на Круглом поле ставят пьесу Олби. Режиссура - Збиг Бжезинский. В роли Марты - Джон Негропонте. Заявлены еще Бьюкеннен и Блумберг. Будет уморительно - вы же знаете Джона? Господи Иисусе, мне уже сейчас смешно!
Все, кроме меня - ведь я понятия не имел о том, кто такой мистер Негропонте, дружно закивали, и это было неудивительно. Почему-то так получалось, что во властных структурах оказывались люди, ходившие в одни и те же колледжи, читавшие лекции в одних и тех же университетах, знавшие друг друга еще по школьным проказам и почти всегда фамильярно называвшие друг друга по именам. Точно так же знали друг друга их отцы и деды. Кто-то гордился тем, что предки его прибыли в Америку на “Мэйфлауэр”, кто-то присоединился позже. Семьи ветвились, множились, обзаводились новыми фамилиями, прирастали эмигрантами, но всегда оставались своеобразной кастой, члены которой стояли друг за друга несокрушимой скалой. И нет ничего удивительного в том, что Остин, Тим и Хэл знали Джона. Это я был здесь гостем, а они уже давно - одной большой сросшейся семьей.
— О! - воскликнул Хэл. - Тогда, должно быть, в роли мужа Марты - Кристофер Додд? Тогда и в самом деле должно быть очень весело.
— Вы читали программку? - подозрительно спросил сенатор. - Я думал, что это закрытая информация.
— Просто догадка. Я ведь аналитик, - оправдался генерал. - Мне по роду службы положено.
Я вертел головой от одного к другому и не мог понять, почему ожидается какое-то веселье?
— Наш европейский гость, кажется, не в курсе, - обратил на меня внимание Остин. - Ему трудно понять ваши надежды на веселый вечер.
— Правда? - просиял сенатор. - Зак, что же вы молчите? Я вам с радостью объясню, в чем соль затеи. Вы же знаете пьесу Олби “Кто боится Вирджинии Вулф?”.