Ложь короля | страница 84
– Что это за группа?
– В прошлом они особых хлопот не доставляли. Обнаглели только накануне Второй мировой, когда от престола отрекся Эдуард VIII.
Каждому британцу досконально известна история о короле, влюбившемся в американскую разведенку.
– И что это за люди?
– Себя они именуют «Обществом Дедала». Нам стало известно, что оно возникло в начале семнадцатого века с легкой руки Роберта Сесила.
– Пазан мне о нем рассказывала. Он был приближенным и Елизаветы, и Якова I.
– Он обеспечил воцарение Якова – c соизволения Елизаветы, разумеется. Так что своим троном шотландец обязан Роберту Сесилу.
– Нам, видимо, надо организовать поиски профессора?
– Нет, мисс Ричардс, этого нам делать не следует. Этим уже занимаются специально подготовленные и, кстати, уже отряженные люди. А наша с вами задача – двигаться вперед. В нашем деле один в поле не воин.
Сказано это было со стальной ноткой категоричности; тон, от которого Кэтлин невольно тянуло на дерзость.
– А каких действий вы ждете от меня?
– Ситуацию сильно осложняет присутствие этого самого «Общества Дедала». Я настоятельно призываю вас проявить вашу смекалку.
«Ваше первое и последнее предупреждение: бросьте все это».
– Думаю, мне не мешает получить табельное оружие.
Мэтьюз сунул руку под пальто, вынул автоматический «офисерс» и протянул ей.
– Возьмите мое.
Кэтлин проверила магазин: полон ли.
– Не доверяете? – усмехнулся Мэтьюз.
– На данный момент, сэр Томас, я не знаю, что мне думать.
– Учитывая ваш послужной список, пережитое вами волнение можно охарактеризовать как умеренное.
Разговор начинал клониться не в ту сторону.
– Когда мне надо, сэр, я вынуждена делать то, что считаю нужным.
– Я распоряжался агентами с таким же, как у вас, темпераментом. Большинства из них или нет в живых, или они у меня в подчинении.
– На это задание я не напрашивалась.
– Совершенно верно. Вас выбрал я, а потому знал, на что шел. Так?
– Вроде того.
Мэтьюз кивнул:
– Надо отдать вам должное: у вас здоровые поведенческие реакции.
Кэтлин ждала от него разъяснений насчет того, что будет дальше.
– Насколько вы, я надеюсь, помните, – продолжил он, – в «Судебных иннах» я вел речь о двоих Генрихах и Екатерине Парр, а также о великом секрете, что переходил из уст в уста. О святилище или, возможно, о склепе, где Тюдоры прятали свои сокровища.
– То есть дело в том кладе?
В голосе Мэтьюза сквозило раздражение.
– Лишь отчасти, мисс Ричардс. И почему в вас столько скепсиса? То хранилище может содержать бездну информации. Нам известно, что в те времена они сообщались меж собою тайными ходами, которые все еще целы, как во многих зданиях Уайтхолла. О чем вы наверняка наслышаны.