Дикое Сердце | страница 67
– Двойка треф. Шестерка червей. Четверка бубей. Пятерка пик. Дама, но трефовая. Король пик! Я выиграл!
– Ложь! Ты сжульничал! – взвыл Хуан. Молнией нож Хуана пригвоздил к столу руку мошенника, который рвал и метал, ослепленный от боли и бешенства. Один из приятелей бросился на Хуана, но тот мощным ударом сбил его с ног. Возникла суматоха от ударов и криков:
– Он прав! Это жульничество! – утверждал один.
– Ложь… Ложь! Это не было жульничеством! – отрицал другой.
– Полиция! Быстро! Полиция! Беги, Хуан, идет полиция!
– Держите его! Не дайте сбежать! Не выпускайте его! – стояла неописуемая неразбериха, но Хуан не терял ни минуты. Горстями он засовывал в карман деньги, принадлежавшие ему, перевернул стол одним ударом, перепрыгнул через упавшее тело противника, и добежал до окна, выходящего в море.
– Тихо! Если сделаете еще шаг, я воткну его! Тихо, полицейский! – пригрозил Хуан человеку, последовавшему за ним.
– Прибереги этот нож или я выстрелю! – приказал Ренато; ибо именно он стоял перед ним.
– Целься хорошо, потому что если промахнешься, одним жандармом будет меньше! Стреляй! Почему не стреляешь?
– Потому что пришел не арестовывать тебя, Хуан. Я пришел как друг.
Удивление заставило поколебаться Хуана, но острый конец ножа, испачканный кровью, приблизился к груди Ренато. Тот решительно спрятал в карман револьвер, которым угрожал, и пристально, будто в душу, посмотрел ему в глаза.
– Я не враг тебе, Хуан, и не собираюсь тебя арестовывать.
– Не приближайся, потому что…
– У меня нет в руках оружия. Спрячь свое и поговорим.
Они были на отвесном краю скалы. Вдалеке среди хижин порта смешались крики и огни покинутой ими таверны. Срезанная вершина, скалистый берег преграждали путь Хуану, луна освещала последними лучами благородную фигуру Ренато. После секундного колебания владелец Люцифера опустил оружие и спросил:
– Поговорить? Ты не из полиции и не друг того… мошенника?
– Нет, Хуан Дьявол.
– Зачем ты бежал за мной? Кто ты, черт побери?
– У тебя плохая память. Не думаю, что я так изменился. Успокойся и посмотри на меня внимательно. Не осторожничай, потому что тебя не преследуют. Точно не известно, пришла ли полиция. Не часто она приходит вовремя. Кто-то хотел покончить с дракой и…
– Не пришла полиция? Этот пес у меня поплатится!
– Уже поплатился. Он проиграл ставку и деньги, а ты оставил его с покалеченной рукой, кто знает на какое время? Тебе не кажется этого достаточно?
– Вижу, ты не из полиции, а священник. Прибереги-ка свою проповедь.