Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать | страница 48



Рист первым нарушил тишину.

— Только что вы сказали, что пришли ко мне не с целью кражи, и тем не менее мое дорогое оружие находится у вас в руках. Не могу понять, что вы подразумеваете под воровством?

— Успокойтесь, пожалуйста, — ответил гость. — Это просто небольшая предосторожность. Уходя, я оставлю вам ваше оружие.

— Неиспользованным?

— Полагаю, что да.

— Вы меня разочаруете.

— Неужели?

— Вы мне сказали, что напряжение подобных встреч доставляет вам наслаждение. Но какое тут может быть напряжение, если вы держите в руке пистолет? Вы в любую минуту можете принять самостоятельное решение. Я бы попросил вас поскорей объяснить мне свое присутствие в моем доме. Я несколько суток шел по вашему следу, очень устал и хотел бы отдохнуть.

— Признаю справедливость ваших слов, действительно, мы с вами говорим не на равных. — Гость поднял пистолет, быстро вынул обойму и положил ее рядом с собой. — Теперь мы опять можем беседовать как джентльмены, — сказал он. — Итак, вы выслеживали меня несколько суток, прекрасно. Но значит, вы хотели задать мне какие-то важные вопросы? Я готов ответить на них.

— Тогда я сразу спрошу у вас, что вы делали в тот вечер, когда был убит господин Мильде, в его квартире?

— Пришел, чтобы пожать плоды, проведенной мной игры.

Рист в недоумении смотрел на него.

— То есть задуманного вами убийства? Вы это хотели сказать?

— Прошу вас не вкладывать свой смысл в мои слова, а понять то, что я пытаюсь вам объяснить.

— В таком случае я вас просто не понял.

— Скоро вы увидите это событие совсем в ином свете. Как я вам уже сказал, я был в ту ночь в квартире обер-егермейстера. Я стоял, спрятавшись за портьерой, и видел, как этот бандит Кнуд-Оге Хансен проник в кабинет через веранду. Но в то время господин Мильде был уже мертв.

— Да, и убили его вы.

Американец пожал плечами.

— Если вы все знаете лучше меня, нет Никакого смысла объяснять вам случившееся. Можете считать также, что господин Мильде покончил с собой.

— Это исключено.

— Хорошо. Поскольку вас устраивает только убийство, можете быть довольны, потому что убийца уже у вас в руках.

— Вы имеете в виду Хансена?

— Да, вы располагаете достаточными уликами, его вина почти доказана.

— Но мне показалось, вы только что сказали…

— Что старик был уже мертв, когда Хансен вошел к нему? Совершенно верно. Но если бы он был жив, он оказал бы Хансену сопротивление и, безусловно, пал бы жертвой этого квартирного вора. С моральной точки зрения тут все в порядке.