Сирано де Бержерак | страница 41
Марс подъедал остатки Аполлона,
Но долго это длиться не могло.
Так разорение пришло!
Дуэнья(встает со скамьи и кричит в раскрытое окно)
Роксана, друг мой!
Голос Роксаны(из окна)
Что вы?
Дуэнья
Я думала, что вы уже готовы.
Спешите: нас, наверно, ждут.
Голос Роксаны
Я одеваюсь. Через пять минут
Готова я.
Дуэнья
Смотрите, опоздаем.
(К Рагно, указывая ему на дверь напротив.)
Нас заседанье ждет вот тут.
Известной умницы, Кломиры, здесь приют.
Сегодня мы у ней о «нежном» рассуждаем.
Рагно
О «нежном»?
Дуэнья(жеманничая)
Да. А разве вам
Не нравится такая тема?
О «нежном» ждет нас целая поэма.
Мы опоздаем, клятву дам!
(Кричит.)
Роксана! Вам поторопиться надо!
Голос Роксаны
Иду!
Слышны звуки струнных инструментов; они приближаются.
Голос Сирано (поет за кулисами.)
Ла-ла-ла-ла!
Дуэнья(удивлена)
Что это? Серенада?
Сирано(входит в сопровождении двух пажей, несущих лютни, и тычет пальцем в ноты)
Да здесь двойной диез, о вы, двойной дурак!
Первый паж(насмешливо)
Вы ноты знаете, мосье де Бержерак?
Сирано
Гассенди ученик быть должен музыкантом.
Не отличаюсь, может быть, талантом…
Паж(напевая и играя)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Сирано
Но все же за тобой
Я продолжать бы мог мотив любой.
(Вырывает у него лютню и продолжает музыкальную фразу.)
Вот видишь, мой любезный, сразу
Я подхвачу какую хочешь фразу.
(Играет.)
Роксана(появилась на балконе)
Кузен, вы здесь?
Сирано(поет на мотив, который играет).
Да, да, вы видите меня:
Пришел приветствовать, колени преклоня,
Лилеи ваших щек и уст прелестных ро-о-зы!..
Роксана
Иду.
(Скрывается.)
Дуэнья(показывая на пажей)
А это что за виртуозы?
Сирано
Они? Мой выигрыш. С приятелем одним
Мы бились об заклад насчет каких-то правил
Грамматики. Заспорили мы с ним.
«Пари!» И на пари тогда он их поставил.
Конечно, он свое мне проиграл пари —
И вот они играть должны мне до зари.
Сегодня целый день, условию покорны,
Два гармонических свидетеля упорно
За мною ходят по пятам.
Сначала, я сознаюсь вам,
Казалось это мне чудесно.
Теперь не так уж интересно.
(Пажам.)
Эй, вы! Мое пари!
Ступайте к Монфлери
И толстому болвану
Сыграйте от меня, пожалуйста, павану.
Пажи складывают инструменты, собираясь уходить.
(Дуэнье.)
А кстати, я сюда явился для того,
Чтобы спросить прелестную Роксану,
Все так же ли она в восторге от него?
(Уходящим пажам.)
Играйте долго – и фальшиво.
(Дуэнье.)
Все так же ль кажется он ей красивым?..
Роксана(выходя из дома)
О да! Как он умен и как прекрасен он,
Как я люблю его!
Сирано(улыбаясь)
Ужели так умен?
Роксана
Умнее вас.
Сирано
Я с этим соглашусь охотно.
Книги, похожие на Сирано де Бержерак