Колесо крутится. Кто-то должен поберечься | страница 68



– Только она действует на редкость непродуманно. Что за ерунда – нарядить подставное лицо в платье мисс Фрой?

– Ну, она просто ухватилась за соломинку, – объяснил Хэйр. – Вы спутали заговорщикам планы. Когда вы подняли тревогу, сперва они вообще отрицали, что мисс Фрой существовала. Надеялись, что какую-то взбалмошную иностранку никто не будет слушать. Когда же выяснилось, что ее видели и другие англичане, пришлось срочно выпускать замену.

Хэйр рассуждал так, словно сам ни на минуту не сомневался в существовании мисс Фрой. Айрис облегченно вздохнула, и ее мысли неожиданно устремились в другое русло.

– Не могли бы вы что-нибудь сделать со своим хохолком?

– С хохолком?.. Увы, нет. Ни мытьем, ни катаньем. Можно сказать, мое больное место. Но спасибо и на том, что вы впервые проявили ко мне хоть какой-то интерес.

– Это мисс Фрой нас сблизила. Вы ведь тоже теперь в нее поверили?

– Я обещал, что буду верить вашим словам, невзирая ни на какие накладные ресницы и все остальное, в противовес якобы надежным сестрам Флад-Портер. В таком случае мы обязаны признать, что существует заговор, возглавляемый Его Высочеством или как там, и приводимый в действие баронессой, его родственницей, при поддержке доктора, и что целью заговора является устранение мисс Фрой. Тогда любые показания местных, включая поездную бригаду, мы смело можем игнорировать.

– Вы просто чудо! – умилилась Айрис.

– Обождите, время для аплодисментов еще не настало. Перейдем теперь к иностранцам. Сестры Флад-Портер на вид – самые типичные англичанки. Что вы о них думаете?

– Окончили правильную школу. Вращаются в правильных кругах.

– Определение «приличные люди» к ним подходит?

– Вполне.

– Тогда и поступки их следует считать приличными. Я боюсь, что их показания – первый аргумент против мисс Фрой. Молодоженов мы опустим, в моем понимании они в не совсем вменяемом состоянии, и перейдем сразу к жене викария. Что вы думаете о ней?

– Не знаю.

– Не забывайте, вы находитесь под присягой.

– Ну… – неуверенно протянула Айрис, – вряд ли она способна солгать.

– Совершенно не способна! В принципе я общаюсь все больше с мытарями и грешниками, а в оттенках святости разбираюсь слабо, но для меня она воплощает саму добродетель. Кроме того, сначала именно она вас поддержала, то есть камня за пазухой у нее быть не должно. Она говорит, что пить чай вы ходили с фрау Куммер. Следует ли нам ей верить?

– Получается… что да?

– В таком случае свидетельские показания против мисс Фрой явно перевешивают. Но поскольку я изначально объявил, что не доверяю свидетелям, сколь бы убедительно они ни выглядели, я готов отмести их всех скопом. Для меня главным аргументом является наличие мотива.