Господин Розочка | страница 7



— Добрый день, — сказал он с приветливой улыбкой, — я тут подумал, а не захочет ли Мориц пойти со мной в парк? Погода сегодня очень хорошая.

В этом он не ошибся. После дождливого дня небо было голубым и лучистым.

— Вообще-то Мориц должен делать уроки, — растерянно сказал папа.

— Но, папа, мне надо писать сочинение о животных в парке, а в голову ничего не приходит, — выпалил Мориц. — Может, у меня появится идея, когда я вернусь.

Папа задумчиво посмотрел на него и ответил:

— Ну хорошо, только ненадолго. — А господину Розочке сказал: — Это очень мило с вашей стороны, что вы берёте Морица с собой. Может, после прогулки у вас будет время выпить с нами кофе?

— С удовольствием. Я прихвачу моё английское апельсиновое печенье. Оно лучшее в мире, — сказал господин Розочка и подмигнул Морицу. — Апельсины для него нужно чистить в полночь, иначе они теряют аромат.

— Почему? — спросил Мориц.

— Потому что это андалузские полуночные апельсины. Сорт, который вывели ещё арабы. Собирать плоды тоже лучше всего ночью.

Мориц смотрел на него озадаченно:

— Откуда англичанам это знать?

— Англичане распознали эту тонкость, потому что очень любят апельсиновое варенье. Они владеют наукой о том, как чистить апельсины, в совершенстве — лучше любого народа на свете. В Оксфорде есть даже специальная кафедра по этой части. А теперь пойдём.

Мориц натянул кроссовки и спустился с господином Розочкой по лестнице. Он немного подумал об английских учёных, специалистах по очистке апельсинов, но потом отвлёкся, потому что пришлось поспевать за господином Розочкой — тот быстро шагал по улице, ведущей к парку. В руке он держал маленькую подзорную трубу, которая золотом блестела на солнце.

— А можно мне подержать? — попросил Мориц.

— Да, сейчас, как только придём, — ответил господин Розочка, — это совершенно особенная вещь. Тайваньская подзорная труба для мелкой дичи. Я купил её по сходной цене у старьёвщика во время моего последнего путешествия по китайской провинции.

Мориц никогда не слышал о подзорной трубе для мелкой дичи, но решил расспросить об этом в парке, потому что теперь они шли так быстро, что он даже запыхался.

Перед входом в парк стояла ярко раскрашенная тележка с мороженым, заметная ещё издали. Миниатюрная рыжеволосая женщина помахала им рукой.

— Ах, да это же Пиппа, — сказал господин Розочка и помахал ей в ответ. — У неё чудесное мороженое. К сожалению, сегодня у нас нет на него времени.

В парке господин Розочка свернул на первую же дорожку, уводящую направо. Землю покрывали листья и веточки, а кроны деревьев были такие густые, что сквозь них почти не было видно неба. Казалось, что заходишь в пещеру. Едва они успели сделать несколько шагов, как господин Розочка снова свернул направо и осторожно отвёл в сторону несколько веток.