Испытание для Богини | страница 108
— Куда мы? — выйдя в коридор, я наконец вдохнула свежий воздух.
— Повидаться с Тео, — он завел меня за угол, и я поплелась без всяких возражений. Живот скрутило при мысли, в каком состоянии может быть Тео, но я отказывалась долго думать об этом. Насколько нам известно, он в порядке.
Как только мы зашли в его покои, стало ясно, что это неправда. Элла стояла рядом с братом, у нее было печальное лицо и дрожали руки. При нашем появлении она окинула меня злобным взглядом, и я замерла в проходе.
— Как он? — спросил Генри, встав у кровати Тео. Тот был без сознания.
— Меня беспокоит его рана в груди, все остальное — не смертельно. Правда, он потерял много крови, — ответила Элла охрипшим голосом.
— Он скоро проснется? — в голосе же Генри не слышалось ни беспокойства, ни сострадания. Его равнодушие пугало меня больше всего случившегося за сегодняшнее утро.
Элла покачала головой.
— Не знаю.
— Если я разбужу его, он сможет справиться с болью?
Мы обе уставились на него. Я искала в нем хоть намек на того Генри, которого я целовала вчера, но он исчез без следа. Часть меня почувствовала облегчение — мне не хотелось влюбляться в этого хладнокровного человека. Но другая часть гадала, какой же он настоящий.
— Д-да, — запнулась Элла, отводя взгляд. — Справится.
Даже я слышала сомнение в ее тоне, но, судя по всему, Генри это не волновало — он получил свой ответ. Парень отпустил мою руку и шагнул к кровати.
Минутой позже, без всякого предлога или намека на изменение, Тео застонал. Его глаза так опухли, что он едва мог их приоткрыть. Парень закашлялся, и в его груди что-то загремело. Я невольно скривилась.
— Что произошло? — сурово поинтересовался Генри.
Тео попытался ответить, пару раз открыв и закрыв рот.
— Ава?
— Ее нет, — сказала Элла удивительно нежным тоном. — Тебе больше никогда не придется ее видеть.
Тео этим нисколько не утешился. Его глаза округлились, и он попытался присесть.
— Нет, — ахнул парень с исказившимся от боли лицом. — Я не… Я не хотел…
— Она все еще здесь, — сказал Генри, и Элла повернулась к нему с затравленным видом. — А вот Ксандер — нет.
Тео снова рухнул на кровать и закрыл глаза.
— Он напал на меня. Я пришел поздравить Аву с Рождеством и обнаружил их вместе. Ксандер… должно быть, он забыл правила. Думал, что я стану с ним драться. Он достал меч и замахнулся на меня, а я… мне пришлось защищаться.
Он хрипел. Зачем Генри мучил его, хотя мог спокойно отложить допрос до лучших времен? Более того, почему он не мог исцелить парня, как меня? Почему-то я сомневалась, что его способности ограничивались лечением одних лодыжек.