Зеркало | страница 22
неприступной крепости в вашем лице. Господина Белковского я не знал, и не могу
испытывать к нему никаких сентиментальных чувств. Кроме того, я вижу покойников
каждый день, благодаря своей профессии. Резюмирую: я не нахожу причин откладывать
предприятие в долгий ящик. Тем более, что вокруг полно конкурентов.
- А вы не допускаете, что ваши слова оскорбляют меня?
- Не буду лукавить: вполне допускаю. Но вы простите мне потом всё, что бы я сегодня
ни делал, когда вам станет ясна общая картина.
- Почему бы вам не внести эту ясность прямо сейчас?
- Потому что мне не кажется это целесообразным. Увидимся за траурным столом.
Проследив от начала до конца выходку Юли, Шабанов отдал распоряжения по
телефону навести о сестре убитого справки, а про себя подумал, что упустил из виду
существенный факт, грозящий обернуться серьёзными осложнениями. Полную распечатку на
неё он ожидал в течение двух-трёх часов. Пока, по крайней мере, она не предприняла
никаких шагов, и то хорошо. Покойника отпели точно по расписанию и гроб его увезли,
чтобы прогнать через очищающее пламя.
Для печального ужина выбрали ресторан средней руки. То ли от экономии в виду
непрозрачности финансового будущего, то ли для куражу. Шабанов сел в дальнем от вдовы
углу стола и не подходил к ней весь вечер, изображая агента секретной службы. Лишь в
самом конце банкета он напомнил о себе улыбкой на расстоянии и жестом, красноречиво
говорящем, что обязательно позвонит. Возможно, даже завтра. Однако, он выполнил своё
обещание только через неделю.
- Командир, у нас ЧП, - доложил подошедший к Шабанову на улице верзила по имени
Урфин Джус. - Клиент избежал огня.
- Если я правильно понимаю то, что ты сейчас говоришь, - зашипел на него Шабанов.
- Не предусмотрели. И вы, в том числе. Подъехала бригада спецов во главе с
генералом. Отбить никакой возможности не было.
- Куда его повезли?
- Место известное и уважаемое, но хорошо охраняемое.
Шабанов злился и не скрывал своего разочарования. И в голову лезли всякие пошлые
глупости.
- Сколько мы сможем поднять людей?
- Чистой воды авантюра.
- Где Юля?
- С генералом. В кабаке.
- Они кто вообще друг другу?
- Нереализованные сексуальные фантазии престарелого служаки, с одной стороны. И
типичные сучьи игры — с другой.
- А прах, который передали вдове?
- Насыпали чего-то.