Зеркало | страница 22



неприступной крепости в вашем лице. Господина Белковского я не знал, и не могу

испытывать к нему никаких сентиментальных чувств. Кроме того, я вижу покойников

каждый день, благодаря своей профессии. Резюмирую: я не нахожу причин откладывать

предприятие в долгий ящик. Тем более, что вокруг полно конкурентов.

- А вы не допускаете, что ваши слова оскорбляют меня?

- Не буду лукавить: вполне допускаю. Но вы простите мне потом всё, что бы я сегодня

ни делал, когда вам станет ясна общая картина.

- Почему бы вам не внести эту ясность прямо сейчас?

- Потому что мне не кажется это целесообразным. Увидимся за траурным столом.

Проследив от начала до конца выходку Юли, Шабанов отдал распоряжения по

телефону навести о сестре убитого справки, а про себя подумал, что упустил из виду

существенный факт, грозящий обернуться серьёзными осложнениями. Полную распечатку на

неё он ожидал в течение двух-трёх часов. Пока, по крайней мере, она не предприняла

никаких шагов, и то хорошо. Покойника отпели точно по расписанию и гроб его увезли,

чтобы прогнать через очищающее пламя.

Для печального ужина выбрали ресторан средней руки. То ли от экономии в виду

непрозрачности финансового будущего, то ли для куражу. Шабанов сел в дальнем от вдовы

углу стола и не подходил к ней весь вечер, изображая агента секретной службы. Лишь в

самом конце банкета он напомнил о себе улыбкой на расстоянии и жестом, красноречиво

говорящем, что обязательно позвонит. Возможно, даже завтра. Однако, он выполнил своё

обещание только через неделю.

- Командир, у нас ЧП, - доложил подошедший к Шабанову на улице верзила по имени

Урфин Джус. - Клиент избежал огня.

- Если я правильно понимаю то, что ты сейчас говоришь, - зашипел на него Шабанов.

- Не предусмотрели. И вы, в том числе. Подъехала бригада спецов во главе с

генералом. Отбить никакой возможности не было.

- Куда его повезли?

- Место известное и уважаемое, но хорошо охраняемое.

Шабанов злился и не скрывал своего разочарования. И в голову лезли всякие пошлые

глупости.

- Сколько мы сможем поднять людей?

- Чистой воды авантюра.

- Где Юля?

- С генералом. В кабаке.

- Они кто вообще друг другу?

- Нереализованные сексуальные фантазии престарелого служаки, с одной стороны. И

типичные сучьи игры — с другой.

- А прах, который передали вдове?

- Насыпали чего-то.