Правдивая ложь | страница 44



– Остановись, Жирард! – вскричал король. – Мысли о белокурой Эниде[4] совсем свели тебя с ума. Ты перестал рассуждать хладнокровно. Такое поведение похвально во время охоты или рыцарских боев. Но сейчас – время священной войны с неверными.

– Ее зовут Габриэлла, Сир, – пробормотал Жирард, опустив голову. – Простите, если я имел несчастье вызвать ваш гнев. Просто мне хотелось, чтобы мы избежали роковых ошибок.

– Мы знаем, что делаем для христианского дела в Святой земле, и уверены в путях достижения своих целей, – надменно произнес Людовик и смерил графа недобрым взглядом.

– Если вы, Ваше Величество, сочли, что подобное решение принесет славу Франции, значит, на то воля Господа, – покорно ответил Жирард, отвесив глубокий поклон.

Все еще сердясь на своего названого сына, король жестом отпустил его. Несмотря на то что семена сомнения были брошены в благодатную почву, Людовик не дал им взойти, хотя после беседы с графом де Сен-Мором в душе его и остался неприятный осадок. Но король помнил слова своего отца, Людовика VIII по прозвищу Лев, который возглавил множество славных походов для спасения католической веры и всегда утверждал, что истинный король не должен сомневаться в себе и своих действиях, и вскоре забыл об этом разговоре.

Если бы он, умудренный опытом полководец, мог знать, как жестоко будет наказан за это поспешное и необдуманное решение! Как горько будет сожалеть, лежа на смертном одре, что поздно обнаружил двуличие Карла и польстился на его лукавые посулы. Но это все будет в будущем, а пока Людовик, поддерживаемый адмиралом Флораном де Варенном, одержал первую победу и, воодушевленный успехом, продолжил путь в Тунис. Впереди одним уже грезился Иерусалим, освобожденный Гроб Господень, установление власти над неверными и ликование единоверцев; другим же мерещились сказочные богатства, томные восточные красавицы и дворцы, обильно украшенные каменьями и бесценными коврами.

Но, как это обычно бывает, презрев людские ожидания, судьба сама вершит свои дела…

Глава 9

Зависть еще непримиримее, чем ненависть.

– Дядя? – повторила свой вопрос удивленная до глубины души Габриэлла. – Вы…

Вы здесь? Но этого не может быть! Как вы узнали?

Она поднялась со стула и неуверенными шагами пошла навстречу Раймунду де Карруазу, младшему и последнему брату ее отца. Тот распахнул объятия и, широко улыбаясь, поспешил к племяннице.

Его появление было настолько неожиданным, что Габриэлла вначале не поверила глазам. И на то была веская причина. Много лет назад братья сильно повздорили. Надо сказать, что еще с раннего детства между ними никогда не было взаимопонимания, а уж после смерти их отца отношения окончательно испортились. Согласно законам того времени – майорату, герцог Балдуин де Карруаз, отец братьев, все свои земли, замок и имущество оставил старшему сыну, Луи Франсуа де Карруазу. Младшему же, Раймунду, достался только титул и небольшое денежное довольствие, выплачиваемое раз в год. Но, увы, этих денег Раймунду, привыкшему жить на широкую ногу, хватило ненадолго. Спустив в первый же месяц все подученные деньги, он приехал к брату и потребовал еще денег или хотя бы какой-нибудь кусок земли, чтобы он мог, получая с него доход, больше не думать о будущем. Поначалу Луи был рассержен на брата за такое расточительство, но потом сжалился над ним. Ведь Раймунд, какие бы между ними ни были отношения, был его братом, родной кровью. Поэтому отец Габриэллы не только дал ему денег, но и выделил значительный участок земли с вассалами. При правильном ведении хозяйства Раймунд мог бы получать приличный доход.