Человек из двух времен. Дворец вечности. Миллион завтра | страница 86
— Понимаю.
Кэт повернулась на каблуках и вышла из комнаты. Бретон стоял неподвижно, глядя с недоверием на свою руку, пока не услышал знакомый звук выдвигаемых ящиков, донесшийся сверху. Он бросился в спальню.
Кэт складывала одежду в чемодан.
— Что ты делаешь?
— Ухожу из твоего дома.
— В этом нет необходимости.
— Ты так считаешь? — Лицо Кэт было застывшим.
— Конечно, мы оба издерганы. Я не…
— Я уезжаю. — Кэт захлопнула чемодан. — И не пробуй задержать меня.
— Не имею намерения. — Разум Джека начал пробуждаться от шока и анализировать собственные ошибки. Главная ошибка состояла в том, что он отнесся к Кэт как к предмету, за которым достаточно протянуть руку. — Не знаю, как мне перед тобой извиниться… за…
— За то, что ты меня ударил? Не принимай к сердцу. В конце концов я тебя ударила первой.
— Не оставляй меня, Кэт. Такое никогда не повторится.
— Именно! — Кэт повернулась к нему чуть ли не с вызывающей улыбкой. — Можешь мне кое-что обещать?
— Все, что захочешь.
— Если Джон объявится, скажи ему, что я должна с ним поговорить. Я буду у озера Паско.
Бретон почувствовал, как у него пересохло во рту.
— Где? В домике?
— Да.
— Ты не можешь туда поехать.
— Это почему же?
— Потому что я… Потому что там совсем пусто в это время года.
— Бывают минуты, когда я хочу быть подальше от людей. И это как раз одна из них.
— Но… — Бретон убедился в собственной беспомощности. — Ты могла бы остановиться в городе, в отеле…
— Но я люблю озеро. Очень прошу тебя, оставь меня в покое. — Она подняла чемодан.
— Кэт!
Бретон поднял руку, преграждая ей дорогу; одновременно он лихорадочно искал в мыслях какой-нибудь убедительный аргумент. Кэт приблизилась настолько, что почти коснулась его рук, и стояла бледная как стена. И в этот момент интуиция подсказала ей ответ.
— Домик! — воскликнула она. — Джон находится в домике у озера!
— Это смешно.
— Что ты с ним сделал? Почему не хочешь, чтобы я туда поехала?
— Поверь мне, Кэт, это вздор!
Она спокойно кивнула головой, поставила чемодан у его ног и проскользнула мимо него. Бретон схватил ее за локоть и потянул на постель. Она визжала и царапалась. Когда Джеку удалось справиться с ней, ему пришла в голову единственная ложь, с помощью которой можно было спасти ситуацию.
— Ладно, Кэт, будет так, как ты хочешь. — Он все время старался удержать бьющееся под ним тело. — Я ведь сказал, будет так, как ты хочешь.
— Что ты сделал с Джоном?
— Ничего. Просто дал ему свой хрономобиль. Довез его до домика, научил, как с ним обращаться, чтобы он мог занять мое место во Времени А. Это была его собственная идея. Именно этим путем он решил выпутаться из создавшейся ситуации.