Хьюстон, 2030: Нулевой Год | страница 27
— Сэр, дело и выеденного яйца не стоит. Этот дурак овощи воровал, можете себе представить? — Ким протянул Марку страничку отчёта о происшествии. — На самом деле, я индуса сюда притащил для его же безопасности. Если б не арестовали, а оставили с америкитайцами, произошла бы восточная казнь. Смерть через разрезание на тысячу кусочков, бросание к крокодилам… Парня уже можно отпускать. А мы займёмся вашим серийным убийцей.
— Давайте разыграем этого воришку, — предложил Алекс. — Веди его сюда, Ким. Шепни: из ФБР пришли.
Местный полисмен прошёл в конец комнаты и отпер решётку.
— Мистер Шарма? Я — сержант-следователь Зуйко. А это – старший следователь Пендерграсс, из ЭФ БЭ ЭР, — представился Алекс, сильно налегая на каждую букву в сокращении «ФБР». Марк отметил, как мастерски сержант скрыл, что сам-то он не из Бюро, а из обычной Полиции штата. — Расскажете Вашу версию событий этим утром?
— Н-ничего такого, сэр. Я живу на севере трущоб. Короткая дорога, сэр. Те, другие джентльмены. Они набросились на меня. Я – ничего такого не делал, сэр, — молодой человек изъяснялся с сильным индийским акцентом.
— Разве депьюти не зачитал Вам Ваши права, мистер Шарма? — спросил Алекс с тупым выражением лица. Мужчина кивнул. — Значит, Вы должны знать, у Вас есть право хранить молчание, правильно? — Шарма снова кивнул. — Но… там же вроде ничего не было про право врать ФБР?
Голос сержанта звучал, как у государственного обвинителя на суде – из какого-нибудь детективного фильма. — Нет, мистер Шарма, про право на враньё нет ни словечка! Вы что, думаете: ФБР просто от нечего делать сюда прикатило? Нет, сэр. Бесперебойное поступление продовольствия является вопросом национальной безопасности! Вот так, дорогой мистер Шарма… А теперь расскажите присяжным, как всё было – на самом деле…
Молодой человек испугался ещё сильнее.
— Как я говорил, сэр. Хожу там каждый день, короткая дорога, сэр. Ну, выдернул пару морковок из грядки. Всего две, сэр. Я их съел по пути на работу… Ну, потом стал каждое утро выдёргивать себе одну-две. Я думал: у этих людей морковок очень много, нет проблем, если я съем чуть-чуть. Сегодня утром, сэр, я выдернул морковку, а люди – прыг на меня!
— Люди. Вы имеете в виду хозяев огорода, правильно?
— Верно, сэр.
— Вы сопротивлялись аресту, мистер Шарма?
— Что Вы, сэр. Полисмены приехали, и вот джентльмен отвёл меня в Околоток.
— Вызывается свидетель Ким! Оказывал или не оказывал подсудимый… Я имею в виду: подозреваемый, – сопротивление при аресте?