Персепливкис | страница 22
Майрон кивнул:
— Конечно, слышал, это древняя столица империи Новрона.
— Совершенно верно, — оживилась Ариста. — А вы знаете, где она находится?
Он немного подумал и улыбнулся:
— Во всех древних текстах о путешествиях старая столица являлась точкой отправления. Писали, например, что Хаштон находится в двадцати пяти лигах на юго-восток от Персепликвиса, а Фарингтон расположен в ста лигах от него к северу. Никто не уточнял, где следует искать Персепликвис, считалось, что это всем известно.
— А вы можете на основании этих данных показать на карте, где он находится?
— Вполне возможно. Я почти уверен, что Эдмунд Холл отыскал его именно таким способом. Советую вам найти его дневник. Мне всегда хотелось его прочитать.
— Я думала, что чтение этого дневника равнозначно впадению в ересь. Разве не по этой причине дневник Холла заперли когда-то на вершине Коронной башни?
— Да, это так.
— И все же вы хотели бы его прочесть? Алрик никогда не рассказывал о том, какой вы мятежник.
На лице у Майрона появилось недоуменное выражение, но через мгновение оно сменилось улыбкой.
— Чтение дневника Холла является ересью только для приверженцев церкви Нифрона, — пояснил он.
— Совершенно верно. А вы ведь монах Марибора.
— К счастью, в том, что касается чтения, у нас нет таких ограничений.
— И вам, наверное, тоже интересно, что еще может храниться на вершине Коронной башни? — спросила Ариста.
— А вам хочется там побывать?
— Да, очень.
Путешественники прибыли поздно вечером, и в замке сразу поднялся переполох. Играли трубы, слуги носились, точно угорелые, и прежде чем Ариста успела одеться к выходу, к ней явились две служанки, а также Алрик и Мовин. Они-то и рассказали о том, что с севера пришел караван с изображением сокола на золотисто-зеленых знаменах.
Ариста подхватила полы плаща и помчалась вместе с остальными вниз по лестнице. На ступенях замка успела собраться толпа. Слуги, мастеровые, чиновники и даже аристократы слегка подталкивали друг друга, чтобы улучшить себе обзор. Стражники образовали для Аристы в толпе проход, что и позволило ей всех опередить. Она остановилась рядом с Алриком и Мовином. Слева от них она заметила Нимбуса, набросившего свой плащ на плечи Амилии. Без него худенький придворный еще больше стал похож на тонкое деревце. Императрицы нигде не было видно.
Караван продолжал втягиваться на озаренную молочно-белым сиянием луны и пламенем трепетавших на ветру факелов дворцовую площадь. Среди вновь прибывших Ариста не заметила солдат, за каретами шли пожилые мужчины. Процессию замыкали фургоны с дрожавшими от холода пассажирами. Накрытые общими одеялами женщины и дети жались друг к другу. Когда первая карета подъехала к ступеням дворца, из нее вышли Белинда и Ленара Пикеринг, за ними последовала Аленда Ланаклин. Все три женщины в полном смятении разглядывали толпу обитателей замка.