В радости и в горе | страница 96
Мэтт расправил плечи, выпятил грудь и повернулся к зеркалу целой стороной лица. И тут же сник. Неубедительно. Оставалось надеяться на приглушенное освещение в зале.
— Не годится, — сказал он, расхаживая перед зеркалом. — Я являюсь без приглашения, выгляжу, как крыса, выбравшаяся из канализации, и к тому же одет в костюм циркового клоуна. На прекрасную Джозефину это произведет впечатление, обратное тому, которое мне хотелось бы произвести.
«Спокойно, глубокий вдох, Мэттью. Не для того ты преодолел все преграды, чтобы сейчас отступать!»
— Хотя, с другой стороны, я разыскал ее, чтобы принести извинения за свой неслыханный проступок, когда вовремя не явился на свидание. Я окутаю ее флюидами обожания, и она незамедлительно поймет: я тот, кто ей нужен.
«Нет, как-то слишком просто все получается. Может, она закатит сцену? Потребует, чтобы меня вышвырнули? Наденет мне на голову свадебный торт? Подобьет всех остальных надеть мне на голову свадебный торт?!»
— Соберись, Мэтт, — сурово приказал он своему отражению. — Мужчина ты или нет? Ну, что она может тебе сделать? Отправит восвояси? Во всяком случае, ты с достоинством сможешь сказать, что пытался уладить возникшее недоразумение.
Мэтт потоптался вокруг себя, разминаясь. Сделал парочку воображаемых ударов перед зеркалом. Жаль, что он не проделал это перед тем, как ввязался в драку с Headstrong; может, тогда бы он оказался в менее плачевном состоянии. Передернув плечами, Мэтт сделал несколько глубоких выдохов.
— Я готов, как никогда, — объявил он своему отражению.
Позади него открылась дверь одной из кабинок.
— Отлично, — сказал возникший в дверях мужчина, — на мой взгляд, вы выглядите неплохо.
— Спасибо, — сказал Мэтт застенчиво. — Извините, я думал, что нахожусь здесь один.
— Бывает, — сказал мужчина, доставая сигару. — Зато представление было на славу, пока я справлялся со своими делами.
Мужчина направился к двери.
— Погодите, — сказал Мэтт. — Вы, случайно, пришли не на свадьбу к Марте?
— Так и есть.
— Вы не возражаете, если я пойду с вами?
Мужчина пожал плечами:
— Пожалуйста.
— Спасибо большое. Спасибо.
— Ну что вы.
— Понимаете, я никого не знаю.
— Кроме Марты…
— Ну, да. — Мэтт пожал мужчине руку. — Мэтт Джарвис, кстати.
— А я дядя Хайми.
— Рад познакомиться.
— Вы ничего не пропустили, — заверил его дядя Хайми. — Веселье только начинается.
— Замечательно.
Они пошли к двери.
— Эта женщина, на которую вы хотите произвести впечатление… — сказал дядя Хайми.