В радости и в горе | страница 166
Джози чувствовала, что ее губы вот-вот задрожат. В зале танцевали радостные пары. А если и не радостные, то уж не совсем несчастные рядом друг с другом. Ей тоже хотелось быть среди них. Неужели она просила слишком многого? Может, ей надо было дать объявление в колонке одиноких сердец в местной газете: «Разочаровавшаяся разведенная дама ищет приятного мужчину. Курящих, скряг, неудачников, толстяков, любителей пива, лысых, извращенцев, агентов по продаже недвижимости, футбольных болельщиков, читателей «Нэшинал Энквайер» и невменяемых просьба не беспокоить». Стоить заметить, что такие критерии значительно сокращают число потенциальных кандидатов. Кто же останется? Что с мужчинами было не так? Почему она не могла встретить кого-нибудь, кто прошел бы в словаре слово «bonk»[54], дошел бы до третьей буквы и знал значение слова «commitment»[55]?
Подъехало такси, и Джози выскочила в морозную февральскую ночь. Садясь в машину, она надеялась, что Дэмиен не выпрыгнет откуда-то из кустов перед машиной. Ей больше не хотелось ссор. На сегодня было достаточно сюрпризов. Все, чего она хотела в данный момент, — это добраться до отеля, снять эти очаровательные сиреневые туфли (пытка для ног!), залезть в горячую ванну и полностью осушить мини-бар.
Мэтт и Холли танцевали под «Я счастлив танцевать с тобой», — еще один ремикс «Битлз» в исполнении Headstrong. На танцплощадке было много людей, и Мэтта толкали десятки острых локтей. Как людям удавалось беззаботно скользить по танцполу во времена вальса, квикстепа и фокстрота? Танцплощадки, наверное, были намного шире в те времена. Сейчас едва хватало места, чтобы стоять прямо, не наступая себе же на ноги, не говоря уже о ногах партнера. Холли выглядела блаженно равнодушной к дискомфорту.
— Марту видела? — как бы мимоходом спросил Мэтт уже в сороковой раз.
— Нет, — Холли поморщила нос. — Даже не знаю, куда она могла подеваться. Кто-то из гостей сказал, что, поскольку все пляшут, значит, и она никуда не уехала, так что должна быть где-то здесь.
Они еще немного потанцевали, но ноги Мэтта отказывались исполнять то, что он хотел, и руки начинали выделывать движения на свое усмотрение и не в такт.
— У них все песни «Битлз»? — спросил Мэтт.
— Многие, — призналась Холли. — Те, в которых есть слова, по крайней мере.
— И никто не посчитал нужным им сказать?
— Это было бы неприкольно, правда?
— Я не понимаю, почему нет. Было бы хорошо, если бы ты это упомянула прежде, чем я начал размахивать кулаками у них перед носом вчера. Нам бы удалось избежать многих неприятных моментов.