В радости и в горе | страница 164



Лицо Дэмиена стало цвета ночного неба.

— Да будет тебе известно, я спустил на этот бриллиант двадцать тысяч. На эти деньги я мог купить целую ферму в Оркнейс.

— Надо было так и сделать, — сказала Джози. — И переехать туда. Хотя у овец сразу бы появился повод переживать.

— Как его зовут?

— Кого? — Джози плотнее укуталась в шаль. — Э… э-э… Мэтт.

— Как-как?

— Мэтт Джарвис.

— Ты что, его любишь?

— Да, — вызывающе ответила она. И добавила тише: — Да, я его люблю.

— И кто он? Какой-нибудь учитель химии, с курительной трубкой, в куртке с капюшоном, приверженец лейбористов, которого ты окрутила в учительской?

— Рада, что ты такого высокого мнения о моей разборчивости в мужчинах, Дэмиен. Как бы там ни было, в свое время я выбрала тебя.

Дэмиен злорадствовал:

— Могу поспорить, что в этом-то я не ошибся.

Джози закрыла рот руками.

— Э-э-э… — сказала она. — Он рок-музыкант.

— Что ты делаешь с рок-музыкантом?

— Получаю удовольствие, — сказала она.

Дэмиен указал пальцем на кольцо:

— Это — знак моей преданности тебе, и единственное, чем ты можешь на это ответить, — бросить его мне в лицо. Как ты можешь оставаться равнодушной к такому проявлению чувств? Чего тебе еще надо? Новую машину? Новую посудомоечную машину? Если захочешь, мы можем поехать в одно из этих шикарных эксклюзивных путешествий.

— Дэмиен, ты абсолютно ничего не понял. Это не то, чего я жду от отношений. Ты не можешь меня купить.

— Ты удивительно неблагодарный человек, Джози Флинн.

— А ты — запутавшийся, самовлюбленный бывший муж, — сказала она. — И в лицо я тебе ничего не брошу, — Джози вытянула кольцо в руке, — а честно брошу его в озеро!

Кольцо упало в темную воду — рядом с уткой, по счастью иль несчастью, оказавшейся на траектории полета сверкающего, точно рыбка, бриллианта. Радостно крякнув, утка тут же клюнула и проглотила кольцо.

Джози и Дэмиен наблюдали эту сцену, открыв рты. На мгновение время замедлило свой ход и вернулось в обычное русло, только когда Джози снова заговорила.

— Я ухожу, — сказала она. — Хватит с меня мужчин. В особенности хватит с меня тебя, Дэмиен Флинн. И хватит с меня этой свадьбы!

Она резко повернулась и устремилась в ночь.

Дэмиен неотрывно наблюдал за рябью на воде, не в состоянии пошевелиться и не в состоянии ничего предпринять, чтобы остановить Джози на дорожке, ведущей ее прочь из его жизни. Взгляд Дэмиена был прикован к утке, которая только что нагло проглотила его бриллиантовое кольцо. Даже находясь в состоянии шока, он понимал, что должен что-то предпринять — броситься в воду за уткой, кинуть камень или хотя бы крепко выругаться, — но он не мог пошевелить ни одной мышцей. Утка приглушенно крякнула, распушила перья и невозмутимо продолжила свой путь по озеру. И если бы Дэмиен не был человеком разумным, он мог бы поклясться, что утка улыбалась.