Дом у озера | страница 78



— Ладно. Вы прокололись.

— Прокололся? — Он нахмурился.

— Я знала, что вы что-то скрываете, — теперь ваш секрет раскрыт.

Джей Ди положил вилку на стол.

— Послушайте, Кейт, я…

— Не надо ничего объяснять. Вам нечего стыдиться. — Подумав, она решила пойти ва-банк. — Я рада, что узнала правду о вас.

Джей Ди взял вилку.

— Неужели?

— Конечно. Вам больше не нужно притворяться со мной. И не беспокойтесь, обещаю хранить вашу тайну.

— Точно?

— Не сомневайтесь. Хотя и не понимаю, зачем это надо скрывать. По-моему, мужчина с добрым сердцем невероятно привлекателен. Зачем же притворяться другим?

Он выдохнул, медленно, с заметным облегчением, и вернулся к своим тарелкам.

— Спасибо на добром слове.

— Я только сказала, что вы невероятно симпатичны. Вас это так удивило?

— Вы сказали, что мужчина с добрым сердцем невероятно привлекателен. Я вовсе не принял это на свой счет.

Что ж, по крайней мере, он умеет слушать.

— Хорошо, уточню — у вас доброе сердце. Золотое.

— Да, это точно про меня. Чистое золото. Не спешите с выводами, Кейт.

— Так расскажите о себе, и мне не придется ничего додумывать.

— Рассказывать особенно нечего. Сейчас я отдыхаю, обдумываю варианты.

— Один из вариантов — медицинская школа.

— Верно.

— Это болезненная для вас тема? В прошлый раз вы так рассердились…

— Извините. Так как вам мое предложение насчет Кэлли?

Он снова закрывался. Кейт почувствовала, что пережала. Значит, надо чуточку сдать назад.

— Держу пари, за такой шанс она ухватится обеими руками.

— Я поговорю с ней сегодня.

— Джей Ди! — Аарон спрыгнул с крыльца и побежал через дворик.

— Привет, Аарон. — Джей Ди протянул мальчишке руку.

Пару секунд Кейт только смотрела на сына раскрыв рот.

— Что ты сделал с волосами? — спросила она, опомнившись.

— Это мне Кэлли сделала. — Он осторожно потрогал колючий гребень, украшавший теперь его голову. — Называется ирокез.

— Отлично, дружок. — Кейт быстро отвернулась грилю.

— А я весь день прыгал в озеро, — проинформировал гостя Аарон.

— Похоже, тебе это понравилось. — Джей Ди подал ему пакет с шелухой от кукурузных початков. — Будь добр, отнеси в мусорный контейнер, ладно?

Кейт обернулась — ее сын охотно выполнил простейшее поручение. Вот только обычно выполнение столь же простого задания требовало получасовых уговоров с одной стороны и сопровождалось получасовым нытьем с другой. Джей Ди, очевидно, понятия не имел, насколько трудно заставить ее сына сделать хоть что-то по дому. Интересно, как у него это получилось? Или он пустил в ход какой-то хитрый прием? Скорее всего, нет. Скорее всего, дело было в нем самом.