Желанная месть | страница 37
– Вы на самом деле не понимаете? – произнес Дарио, увидев, как она сдвинула золотистые брови, отчего на атласном лбу появилась маленькая складочка. – У вас безупречная родословная, что крайне важно для Маркуса, да и для всего семейства Кавано.
– Родословная? Я чувствую себя какой-то кошкой…
– Но очень породистой.
Складка у нее на лбу стала глубже. Дарио улыбнулся. Неужели она все еще не понимает? Ему нравилось, что она не придает значения своему титулу.
– Леди Элис…
Она быстро-быстро заморгала – наконец-то поняла.
– Он считает, что это важно?
– Его отец так считает. Ему кажется, что брак с вашей светлостью повысит репутацию семьи.
Элис подумала о том, что если титулы кому-то важны, то Маркус как раз такой человек, и становится понятно, почему он так долго ее преследовал. Но… отец Маркуса и отец Дарио – один и тот же человек.
– А вы? Вас титулы волнуют?
Он сощурился, потом засмеялся, откинулся в кресле и взял в руку бокал.
– Certamente[3], – весело произнес он. – Там, где я жил, на задворках Казентино[4], мы все безумно хотели быть лордами и леди… Больше ни о чем не говорили.
Элис заставила себя улыбнуться, но ее больно кольнуло – не сладко ему было расти в таком месте.
– Ваш… отец Маркуса вам совсем не помогал?
Лицо Дарио окаменело.
– Кавано меня не признавал – как и мою мать – многие годы. Она ведь была всего лишь девушкой из итальянской деревни, с которой он, напившись, переспал, когда остановился у своего поставщика вин. А она работала в доме прислугой. Она пыталась сказать ему, что беременна, но он отказывался ее видеть.
– Что случилось с вашей матерью?
– Она умерла, когда мне было пятнадцать лет. – Лицо Дарио темнело с каждой произнесенной им фразой. – Я обратился к нему за помощью, когда она заболела, но…
Он развел руками и больше ничего не сказал.
– Мне очень жаль…
Элис хотелось узнать, что было потом. Ведь потом за многие годы в его жизни все изменилось. Дарио встал, прошел к окну своей кошачьей походкой и вернулся, так и не посмотрев в окно.
Он такой высокий, особенно когда стоит, что ей приходится запрокидывать голову, чтобы посмотреть на него, а широкие плечи закрывают свет из окна. Он сказал, что поможет ей, но она не чувствовала себя в безопасности с ним. Ну, может, опасность была чуть меньше, чем когда она узнала правду о махинациях Маркуса. Если Дарио поможет ей освободиться от ужаса и страха, которые обуяли ее после признаний отца, то она… рискнет и согласится на его условия.