Игра любви и случая | страница 16
Не знаю, к чему, но мне остается только руками развести.
Сильвия. Как ты смеешь так со мной разговаривать? Это возмутительно. Ступай! Ты мне несносна. Уходи! Обойдусь и без тебя.
Явление VIII
Сильвия, одна.
Сильвия. Я вся дрожу. До чего беззастенчиво судит о нас прислуга! Как она непочтительна! Не могу успокоиться. Страшно вспомнить, какие она употребляла выражения. Но ведь речь идет о слуге! Как странно! Надо отогнать от себя мысль, которой эта грубиянка осквернила мое воображение. Вот Бургиньон, вот тот, кто смутил мой покой, но он, бедняжка, не виноват. Не надо на него сердиться.
Явление IX
Сильвия, Дорант.
Дорант. Лизетта, хоть я тебе и безразличен, все же я непременно должен поговорить с тобой. Мне кажется, у меня есть основания пожаловаться на твое обращение.
Сильвия. Не будем больше говорить друг другу «ты», Бургиньон. Прошу тебя!
Дорант. Как хочешь.
Сильвия. Ну вот, а ты все свое!
Дорант. Да ведь и ты тоже. Ты сказала: «Прошу тебя».
Сильвия. У меня это нечаянно вырвалось.
Дорант. Ну, так давай говорить как выйдет. Стоит ли стеснять себя на такой короткий срок? Ведь скоро мы расстанемся.
Сильвия. Твой господин уезжает? Скатертью дорога.
Дорант. И мне тоже, не правда ли? Я досказал твою мысль.
Сильвия. Я досказала бы ее и сама; если бы хотела. Но я о тебе вовсе и не думаю.
Дорант. А я глаз от тебя оторвать не могу.
Сильвия. Послушай, Бургиньон. Говорю тебе раз навсегда: ты можешь остаться, уехать, вновь вернуться – все это должно мне быть совершенно безразлично. Да так оно и есть. Я не желаю тебе ни худа, ни добра. Я тебя не ненавижу и не люблю, и никогда тебя не полюблю, разве что рассудок помутится. Вот тебе мой ответ. Иного и быть не может – разум этого не допускает. Да тебе не следовало бы и говорить со мной об этом.
Дорант. Горе мое беспредельно. Ты лишаешь меня покоя – быть может, на всю жизнь.
Сильвия. Что за глупости он вбил себе в голову!.. Мне тебя жаль. Опомнись! Ты обращаешься ко мне, я тебе отвечаю. Это уже много, даже чересчур много, поверь! Если бы ты кое-что знал, так, право, не жаловался бы на меня. Ты бы нашел меня неслыханно доброй, такой доброй, что, будь на моем месте другая, – я бы сама ее осудила. Но я в своей доброте не раскаиваюсь, в глубине души я чувствую, что поступаю похвально. Я разговариваю с тобой только из великодушия. Однако этим нельзя злоупотреблять, такое великодушие хорошо лишь на короткий срок, и я вовсе не склонна постоянно внушать самой себе, что у меня действительно невинные намерения. Итак, покончим на этом, Бургиньон! Покончим, прошу тебя! Что ж получается? Насмешка какая-то! Словом, не о чем больше разговаривать.