Убийство Сталина в год змеи | страница 34




Наконец, обратите внимание на само название Союз Советских Социалистических Республик — «СССР»: вы думаете, оно случайно, само собой так сложилось? Да это же иСиС и оСиРис! Просто по скверной ближневосточной привычке мудрецы убрали из него все гласные. Признаться, больше всего меня лично умиляет это «рис» на конце, ведь оно присутствует и в последнем слове названия СССР — «Республик». Вот в таких мелочах и проявляется высокий профессионализм разработчиков геополитических матриц. На этот уровень любителей не пускают, — те занимаются шахматными матрицами и прочей местечковой возней. В корнях слов «(Совет)ских (Сотси)алистических» легко выделяется основа: Свет Сотис («Сотис» — египетское название Сириуса, звезды Исиды, Песьей Звезды). Между прочим, и в английском названии СССР — USSR — также сохраняется нужный смысловой подтекст, так как сами египтяне произносили имя Осириса как «усир» или «усер».

Взгляните, пожалуйста, на герб СССР:





Вот его описание из Конституции 1936 г.:

"Государственный герб Союза Советских Социалистических Республик состоит из серпа и молота на земном шаре, изображенном в лучах солнца и обрамленном колосьями, с надписью на языках союзных республик: "Пролетарии всех стран, соединяйтесь!". Наверху герба имеется пятиконечная звезда".


Интерпретация заключенного в гербе СССР символизма не представляет для нас больших трудностей, в нем достаточно ясно выражена религиозная концепция египтян. Земной шар — объект управления, осуществляемого наследниками египетского жречества; колоски пшеницы — символ Исиды и Осириса («the mother of the ears of corn», «the god of corn»), в Древнем Риме и Греции Исиду традиционно изображали с колосьями пшеницы в руках или в волосах. (Та же символика присутствует и на гербе ООН). Серп — тоже понятная аллегория, — каждую весну, во время сбора урожая, под ударами серпа символически «погибал Осирис»; молот — традиционный символ масонов и жрецов Исиды. Восходящее солнце — рождение властелина земли Гора. Пентаграмма наверху — на языке иллюминатов пламенеющая звезда — это Адам-Кадмон, «Совершенный Человек», «Микрокосм», более подробно — в 55 выпуске. Наконец, призыв присоединяться к богине Исиде, повторенный 14 раз (по 7 с каждой стороны) на языках братских республик. Некоторая двусмысленность возникает лишь в связи с употреблением слова «пролетарий», — ведь в древнем Риме «proletarius» — это гражданин, приносящий государству пользу только своим потомством, то есть, по большому счету, паразит.