Время от времени | страница 16
— И администратор мне нужен, — добавила Бет.
Роль администратора была одной из них.
— И официантка.
А вот и вторая!
Я поглядел на шестисотлетние дубы, обступившие гостиницу:
— У вас тут нашествие белок.
— Это одна из проблем, которую Чарльзу так и не удалось решить, — призналась хозяйка пансионата. — Они буквально сводят нас на нет. У вас есть какие-нибудь предложения?
— Ветки обеспечивают им пути подступа. Они добрались до карнизов. Ваш чердак прямо кишит ими.
— Вы их слышали?
— Слышал.
— Весьма сожалею. Не будь дела так плохи, я бы предложила компенсацию.
— Не требуется, — загородился я ладонью.
— Вы очень добры, — снова улыбнулась Бет.
— Присядем-ка на минутку, — указал я на крыльцо.
Моя собеседница чуть склонила голову к плечу, словно пытаясь расшифровать подспудный смысл моих слов.
Не обращая внимания на выражение ее лица, я поднялся по ступеням и сел лицом к ней. Бет осталась на месте.
— Что вы задумали, мистер Крид? — осторожно спросила она.
— Я думаю о вашем предложении.
— Шутите?
— Возможно.
— Так вы его рассмотрите? — чуть приблизилась ко мне женщина.
— Я уже рассматриваю его.
Где-то минуту мы помолчали. Должно быть, вид у меня был курьезный, потому что затем хозяйка пансионата снова подала голос:
— О чем вы эдаком думаете?
— Пытаюсь вообразить Рейчел в роли официантки, — рассмеялся я.
Бет рассмеялась вместе со мной. Поднявшись по ступеням, она села рядом, но потом спохватилась и ретировала свое седалище на пристойное расстояние — чуть за край ступеней. Свесив ноги с крыльца, сняла перчатки и заметила:
— Вообразить Рейчел официанткой проще, чем вас — поваром.
— Поваром и сантехником, — уточнил я.
— И это тоже.
Бет еще немного посмеялась, но затем смех сошел на нет, и мы снова впали в молчание. Собеседница будто взглянула на меня по-новому, и я ощутил, что ее глаза изучают мой профиль. Хотя когда я обернулся к ней, она поспешно опустила глаза.
— Платить много я не могу, — сообщила хозяйка.
— Насколько плохо обстоят дела с банком?
Глаза миссис Дэниелс начали наполняться слезами. Она прикусила нижнюю губу:
— Я на последнем издыхании.
Я встал.
— Дайте мне пару минут.
Спустившись по ступеням, я обошел дом, осматривая фундамент. Я разглядывал свес крыши достаточно долго, чтобы найти два места, где белки добрались до чердака. Наверное, есть и другие. Беда с белками в том, что они привлекают других вредителей вроде мышей и змей. Кто знает, какие еще твари обретаются на этом старинном чердаке?