Мисс сваха | страница 81
Все они были привлекательными — Блейк одобрил их предварительно по фотографиям. И все женщины были более чем удовлетворены внешним видом Блейка. Итак, если женщины были заинтересованы и Блейк привлекал их, при этом все они целовались с ним, то единственная причина, по которой, она думала, он не хотел увидеть их снова, состояла в том, что он уже… подождите-ка.
О, нет.
Пожалуйста, боже, нет. Поцелуи, должно быть, привели к большему. Большему, чем она знала, на что он способен. Он сам ей сказал, не так ли, когда упомянул во время собеседования, что у него секс, когда бы он ни захотел.
Чистая ярость пронеслась сквозь Энди, унося ее с кресла прямо к столу Блейка. Она указала на него пальцем, дрожащим от злости.
— Ты сделал это, не так ли?
Он поднял на нее взгляд, нахмурив брови в замешательстве.
— Я сделал что?
— Ты спал с ними. — Ее слова были суровым обвинением, но она знала до мозга костей, что они были точными. — Со всеми ними. Должен был. Почему бы еще они были так поражены тобой? Я знаю тебя, Блейк. Тебе нелегко поразить женщину. Не тогда, когда ты открываешь рот. И все-таки, одна за другой продолжали утверждать, что вы точно преуспели. Преуспели? Это эвфемизм для слова «трахнулись», не так ли?
Он нахмурился с явным возмущением.
— Это сумасшествие. Почему ты решила…?
Она отмела его возражение, детали мозаики полностью встали на свои места.
— И ты! Как типичный мужик, однажды переспав с ними, ты получил, что хотел. Не удивительно, что ты не хотел видеть их снова. Боже, как я могла быть такой дурой? Я — прославленный сутенер!
Блейк встал и протянул к ней руку через свой стол.
— Дреа. Успокойся, пожалуйста.
Она отступила в зону его недосягаемости. Сжав руки в кулаки по бокам, топнула ногой — немного по-детски, может быть, но она была вне себя от злости.
— Нет! Как ты мог так поступить со мной? Ты намеренно подрываешь мою работу. Ты считал, что просто свидание — пустая трата времени?
— Что? Нет. Я на самом деле ищу невесту.
— Ты ожидаешь, что я поверю, что ты не спал с ними? — он думает, что она полная идиотка?
Блейк выпрямился и, прозвучав ужасно откровенно, сказал:
— Да, я надеюсь, что ты поверишь этому. Так как я не спал.
Боже, он был хорош. Если бы она не была так убеждена, то, может быть, даже поверила бы ему.
Ее ноздри при дыхании раздувались от злости, обдумывая следующий шаг. Если бы он только признал, что он сделал и пообещал не делать этого вновь, она была уверена, что могла бы спасти ситуацию. Ей бы пришлось начать с нового омута женщин — секретарши наверняка делились друг с другом и ни одна не захочет выйти замуж за «игрока», — но у нее есть некоторые идеи, где искать. Но если он собирается повторить свою ошибку, то тогда поиск нового контингента бессмыслен. Вся ее работа была бессмысленной.