Мисс сваха | страница 30
В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
— Эй. Ты родственница той девушки с гитарой? — Дровосек наконец-то оторвал от нее взгляд на достаточное время, чтобы обратить внимание на Лейси.
Желание защитить свою младшую сестру затерялось от раздувшейся гордости.
— Моя сестра. — Она сияла, когда взяла барное полотенце и начала полировать бокалы, чтобы передать их Брэксу.
— Серьезно, девчонки, вы выглядите абсолютно одинаково. Вам часто это говорят? — Дровосек вертелся туда-сюда на барном стуле, поглядывая то на одну, то на другую.
— О, да. Мы сестры. — Идиот.
— Вы, девчонки когда-нибудь, я имею в виду, две сестры смотрелись бы горячо… — Стул сомнительно закачался.
— Позвольте мне остановить вас на этом решительным «нет». — Да, ей следовало держать свой рот на замке по поводу их родства. Мысль о том, что этот парень позволял себе отвратительные мысли относительно ее младшей сестренки… и ее самой… О, фу.
Она не была уверена, может ли отказать в обслуживании кому-то, но она решила, что с нее достаточно этого Дровосека.
— Эй, если тебе еще что-то нужно, Брэкс может позаботиться об этом. — Она могла поклясться, что он пробормотал что-то грубое, но решила, что это того не стоит.
На сцене Лейси настраивала свою гитару, когда Луа Палмер устанавливала микрофонную стойку. Луа не была хорошим другом или кем-то в этом роде, но они с Лейси выступали вместе достаточно регулярно. Энди налила в два бокала что-то похожее на хорошее белое вино и принесла их к маленькой деревянной сцене. Времени было достаточно только для того, чтобы обменяться быстрыми «привет» и «удачи» — помещение быстро наполнялось посетителями.
В баре Брэкс сказал ей поставить небольшие чаши с жаренным бараньим горохом и оливками. Она как раз думала о том, насколько это шикарнее, чем арахис, когда чья-то рука схватила ее за запястье. Дерьмо, кто дал Дровосеку еще одну бутылку вина? Отдергивая руку, она глянула на парня, который просто усмехнулся в ответ. Она подавила злость, которая начала зарождаться. Не время злиться еще из-за одного сексуального домогательства.
— Эй, Брэкс, этот чувак в клетчатой рубашке становится слегка неуместным.
— Ты должна немного сузить границы поиска. Каждый второй чувак здесь в клетчатой рубашке. Включая меня. — Он проследил за ее взглядом до Дровосека. — О, нет, Стив? Я люблю этого парня! Он веселый. Не переживай за него.
Слишком много для профессиональной учтивости.
Боковым зрением она увидела, как промелькнуло что-то очень знакомое и неподходящее этому месту, но посетитель отвлек ее, когда она пыталась разглядеть, кто бы это мог быть. Посетитель был парнем примерно ее возраста, одетый во все серое с разлохмаченными светлыми волосами. Она подумала, что он мог бы выглядеть классно, если бы не был таким забитым. Он заказал бутылку «Рислинга» — вина, о котором Энди никогда не слышала, — и начал подслушивать монолог книжного фаната, обращенный молодой паре.