Вердикт | страница 15
Карл (немного отступает назад, улыбается). Но я не могу вам не отказать, вы же знаете.
Хелен. Но почему, почему? Папа заплатит любые деньги, лишь бы вы взялись меня учить. В двойном размере. Я уверена, он это сделает.
Карл. Я верю, что он все сделает для вас, но в данном случае деньги здесь ни при чем.
Хелен отступает на середину комнаты. Через центральные двери входит Лиза и останавливается и стола в центре гостиной.
(Поворачивается к Лизе.) Лиза, будьте любезны, налейте мисс Ролландер бокал хереса, хорошо? А я должен идти к Ане. (Собирается уходить.)
Хелен. Профессор Хендрик!
Карл. Моей жене сегодня очень нездоровится. Вы уж простите меня, но я должен вернуться к ней.
Карл очаровательно улыбается Хелен и уходит вправо. Хелен смотрит ему вслед. Лиза берет бутылку хереса из шкафчика для посуды. Видно, что Хелен колеблется, но потом принимает какое-то решение и берет с дивана свои перчатки и сумочку.
Хелен. Нет, благодарю вас, хереса мне не надо. Пожалуй, я пойду. (Идет к дверям в центре, затем останавливается и оглядывается.)
Справа входит доктор и задерживается у двери.
Я всегда своего добиваюсь. Всегда! (Выбегает через центральные двери.)
Лиза (берет из шкафчика несколько бокалов). Как вы смотрите на бокальчик хереса, доктор?
Доктор. С огромным удовольствием. Благодарю вас. (Подходит к центру, ставит на пол свой саквояж.) Какая решительная молодая особа!
Лиза (наливает два бокала хереса). Это уж точно. Похоже, влюбилась в Карла по уши.
Доктор. Ну, я думаю, подобное довольно часто происходит.
Лиза. О, да. Помню, как однажды я сама ужасно и любилась в своего профессора математики, а он даже не замечал меня. (Подходит к доктору, подает ему вокал и садится на левый подлокотник дивана.)
Доктор. Ну, вы-то, наверное, были моложе этой девушки.
Лиза. Да, моложе.
Доктор (усаживается в кресло). А вам не кажется, что Карл может ответить на ее чувства?
Лиза. Одному Богу известно, хотя не думаю, что это может случиться.
Доктор. Вы хотите сказать, что он уже привык к такому отношению?
Лиза. Со стороны таких девушек, как эта, — нет. Большинство его студенток довольно непривлекательны, а эта девица красива, обаятельна и богата, но самое главное — она просто сходит по нему с ума.
Доктор. Значит, вы опасаетесь…
Лиза. Ничего я не опасаюсь. Во всяком случае, за Карла я совершенно спокойна. Я хорошо представляю, что значит и всегда будет значить для него Аня. Если я и боюсь, то… (Замолкает в нерешительности.