Молчание золотых песков | страница 93
— Жаль, что вы с ней расстались. Очень жаль.
— Конечно, обидно немного, но я ненавижу землю и все, что на ней находится. Ненавижу деревья, горы… Нет, по мне, если и умирать, так только на море. Имея права моряка, я до конца своих дней буду плавать. Знаешь, когда наша старшая утонула, Салли от горя чуть с ума не сошла. Сказала, что хватит мне плавать. Вот буду писать ей, так непременно сообщу, что видел тебя. Она обрадуется. Салли к тебе, Трев, хорошо относилась.
Лайза вернулась с бумажным пакетом и отдала его Рупу:
— Большое вам спасибо. Надеюсь, вас это не затруднит?
— Совсем нет, миз Мэри.
— Еще раз спасибо. Извините, а ваш молодой напарник всегда такой молчаливый?
— Да нет. Просто Арти нечего сказать, вот он и молчит.
Мы проводили Руперта до шлюпки, в которой уже находился Арти. Он положил в нее коричневый пакет, затем уселся сам и отчалил от берега. Рассекая волны, шлюпка медленно двинулась в сторону стоянки яхт.
— Надо же, Карл все же подослал к тебе своих ребят!
— А у них поначалу здорово получилось.
— Дорогой, они тебя здорово побили?
— Не то слово. Но ничего. Месяц в постели — и я как новенький.
— Нет, я серьезно?
— Лайза, адреналин в моей крови пока еще действует. Поэтому боль притуплена. Так что только завтра утром я пойму, здорово они меня побили или нет.
— У Рупа такие огромные кулачищи.
— Как у боксера.
— А его напарник даже очень симпатичный. Заметил?
— Мне было не до этого. Может, сходим в ресторан?
— Давай закажем еду в мой номер. Там нам будет гораздо уютнее. Напитки сами приготовим. А до тебя больше пальцем не дотронусь. Правда.
Лайза и в самом деле оставила меня в покое. После ужина прошло довольно много времени, прежде чем она подошла к дивану, на котором я сидел, и, наклонившись, чмокнула меня в щеку.
— Дорогой, по твоей щеке только что пробежала маленькая мышка, — сказала она.
— Я это почувствовал.
Лайза распрямилась:
— Знаешь, Макги, никак в тебе не разберусь.
— Макги? Это кто такой?
— Персонаж из стишка. Может, ты мне его прочитаешь?
— Сказать по правде, я его забыл.
— Он что, и в самом деле такой скабрезный?
— Да вроде бы не очень.
— Надо же, ты встретил своего знакомого. Да еще при таких обстоятельствах. Одно только странно — ведь Руп перед тем, как сюда отправиться, наверняка сказал Карлу, что ты его закадычный дружок. Нисколько не сомневаюсь, что Карл назвал ему твое имя.
— Но Ли — очень распространенная фамилия.
— Возможно. А сколько на свете Ли с такими габаритами?