Молчание золотых песков | страница 14
Я провел кончиками пальцев по бархатной коже Джиллиан. Она прерывисто задышала, повернулась и тихо, словно маленький жеребенок, чмокнула пухлыми губами.
— Кто-то меня позвал? — сонным голосом пробормотала она. — Я слышала свое имя.
— Никто. Это просто телепатия.
Джиллиан подняла голову, откинула со лба волосы и посмотрела на часы.
— Боже! — воскликнула она. — Какой сейчас год? Нет, не отвечай.
Высвободив из-под моей шеи руку, она, сладко зевнув, провела пальцами по волосам и, тряхнув головой, откинула их назад. Затем скрестила ноги и с улыбкой посмотрела на меня:
— Тревис, ты давно проснулся?
— Да нет. Я то и дело дремал.
— Наверное, все думал? О чем?
Я повыше поднялся на подушках.
— Да о разном. То об одном, то о другом.
— Расскажи, что приходило тебе в голову.
— Дай вспомнить… Ага, я думал о твоей кровати и удивлялся. Она такой формы, что идеально вписывается в сложную конфигурацию каюты и…
— У этой кровати на ножках есть маленькие рычажки. Если на них нажать, то она откидывается и убирается в стенку. Да, об удивительных ты думаешь вещах.
— Потом я услышал звук двигателя и попытался догадаться, что это работает. Насос, компрессор холодильника или…
— Ты становишься скучным. Неужели ты не думал, о чем я тебя просила?
— Возможно, думал. Но недолго. Удивлялся, почему ты выбрала меня.
— О, если бы мы наверняка знали, почему нам нравится тот человек, а не другой, было бы слишком неинтересно. А у нас с тобой это началось четыре года назад. Да-да, именно тогда я и полюбила тебя.
Сэр Генри Брент-Арчер, у которого в то время вымогали крупную сумму денег, вышел на меня по совету одного из своих друзей. Я отправился на Виргинские острова и прожил в его похожем на дворец доме целых три недели. Там я научился ловить миног, вырывать у них острые зубы и делать украшения. Именно в тот период красивая супруга сэра Генри и завладела моим сердцем. Она, кстати, это быстро поняла.
— Но я делал все, чтобы подавить нахлынувшее на меня чувство.
— Что, дорогой, так я была тебе противна?
— Не ты — ситуация, в которой оказался. Мне нравился сэр Генри. Кроме того, занимаясь решением его проблемы, я был его гостем, а в чужом доме нормы поведения надо соблюдать. Их не печатают на машинке и не приклеивают к двери комнаты, в которой останавливается гость. Они и так всем известны: не дразни собак, не приставай к прислуге, не злоупотребляй ездой на лошадях, не читай дневник хозяина, не кради у него серебряной посуды, не пользуйся его зубной щеткой и не спи с хозяйкой. Поэтому, поселившись у вас, я, естественно, взял на себя определенные обязательства.