Молчание золотых песков | страница 109



И тут у меня вновь начались видения. Я слышал, как хлопают на ветру паруса, скрипят мачты. Меня поднимают и несут. Кладут на что-то твердое. Я ощущаю запах бензина и рыбы. Меня выворачивает наизнанку…

Видения не отступали. Я лежу на крышке люка и всем своим телом ощущаю движение судна. Медленно открываю глаза и сквозь белую пелену вижу над собой серьезные лица девушек всех цветов — от бледно-кремового до темно-коричневого. Кто они? Пришедшие из легенд морские сирены? Они массируют мне суставы, распухшие ноги, руки и запястья. Одна из девушек поднимает мою онемевшую левую руку. Я с безразличным видом рассматриваю собственную кисть, похожую на синюю перчатку.

И вдруг я заорал. Это меня сильно удивило, потому что прежде неврастеником я себя не считал. Острая боль, пронзившая пальцы правой руки, усилилась настолько, что я потерял сознание.

Едва я открыл глаза, как снова ощутил страшную боль. И опять в правой руке. Не успела боль утихнуть, как заломило в левой руке. От нового приступа боли я захрипел. Девушки отпрянули от меня. В их глазах я увидел тревогу. На них были одинаковые блузки без рукавов, но разного цвета и белые шорты.

Затем я увидел капитана Мики Ленер. Она опустилась около меня на корточки. На ней была рубашка цвета хаки, на голове — бейсболка.

— Макги, какого черта ты оказался в море?

— Привет, Мики. Даже не знаю, что тебе и ответить.

— Тебя что, выбросили за борт?

— Да нет. Пытался спастись. Кинулся с берега, а тут подкатила волна и понесла меня в море.

Мики удивленно посмотрела на меня:

— Кинулся с берега в море? Да ведь ты же мог утонуть! Девочки, это старый добрый приятель нашего Руперта Дарби. Ну-ка, поприветствуйте Тревиса Макги.

Девушки заулыбались и хором поздоровались со мной.

— Макги, позволь представить тебе мою команду. Начинаю с Джулии — она в желтой кофточке — и дальше иду по часовой стрелке. Тедди, Луиза, Эстер, Джейни, Джойс, Марго и Валери. Тедди, скажи мистеру Вудли, что мы возвращаемся в порт. Джейни, приготовь мистеру Макги большую чашку кофе и добавь в него четыре унции рома «Фернандес». Марго, поможешь мне отвести мистера Макги в мою каюту.

От нового приступа боли я стиснул зубы.

— Мики, я могу поговорить с тобой наедине? — спросил я.

— Девочки, оставьте нас вдвоем.

Девушки ушли.

— Есть человек, жаждущий моей смерти. Если он меня не убьет, то все его планы рухнут. Так что в больнице мне лучше не появляться.

— Макги, ты мне нравишься, но я не хочу ни во что влезать. Власти делают вид, что меня вообще не существует. Их вполне устраивают те деньги, которые я им плачу. Некоторые из местных заявляют, что я заставляю черных девушек торговать своим телом. Все это чушь! В моей команде единственная с темной кожей — это Эстер. А у трех девушек кожа намного светлее. Я никого из них ни к чему не принуждаю. Поверь мне, у них полная свобода выбора. Понимаешь, я не хочу светиться. Это может плохо сказаться на моем бизнесе. Так что я стараюсь придерживаться такого правила: курицу, несущую золотые яйца, не убивать, но делать все, чтобы она не зажирела. А тебе к тому же требуется медицинская помощь. Поэтому, как только мы вернемся в порт, я передам тебя Рупу, а уж он пусть отправляет тебя в больницу. Извини, большего сделать для тебя не могу. Я везу четверых богатых клиентов в десятидневный круиз, и деньги я с них уже получила.