Долгий фиалковый взгляд | страница 135
Лило ухмыльнулась, оторвалась от дерева, весьма ощутимо ткнула меня в бицепс маленьким твердым коричневым кулачком и побежала в дом, проворная, точно мальчик.
Глава 17
Она пробыла в доме больше десяти минут. Вышла, кивнула, направилась к моей машине. Пока я подходил, первой прыгнула на водительское сиденье и повернула ключ. Я сел рядом, положив прорезиненную сумку на пол.
— Так проще будет, чем дорогу показывать, — объяснила Лило. — Не хочу ездить в своей, пока Генри оттуда не вытащит ту дребезжащую штуку. Не возражаешь?
— Нисколько.
— Симпатичная сумка какой-нибудь симпатичной леди? — Она выехала задом на немощеную дорогу, взяв курс на юго-запад.
— Одной приятельницы по имени Джини Даль.
— М-м-м… Так вот где ты разузнал про меня и про Дори.
— И про побочный промысел Лью.
Лило вела машину гораздо консервативнее, чем я ожидал.
— Знаешь, хоть ты и наслушался сплетен от старушки Бетси Капп, не потерял даром время, когда присосался к этим огромным сиськам. Кто знает, сколько ей Лью наболтал. Для начала, вообще непонятно, как они спутались. У него была прямо потешная слабость к этой старой дуре. Говорю ему как-то, надо ее в отряд записать. Вызвалась даже сходить уговорить, а он пригрозил, если когда-нибудь я даже близко к ней подойду, скрутит и воткнет голову между коленями. По-моему, вполне серьезно.
Я увидел знак с указанием, что мы выезжаем из округа Сайприс.
— Хайзер просил меня оставаться в его юрисдикции.
— Разве это хоть что-нибудь сейчас значит для вас, мистер?
— Не сказал бы.
— Мы недалеко едем, милый. Скоро будет нужный поворот, еще до въезда на Трейл. А дорога повернет назад в округ Сайприс. Хорошо идет машина.
— Вроде бы. Куда мы едем?
— В дом, который мне одолжил один приятель, пока служит на флоте. Там нас совсем никто не увидит.
Действительно, это был довольно новый алюминиевый дом-трейлер средних размеров, установленный на бетонном фундаменте среди кипарисовой рощицы на сырой травянистой лужайке. Маленькая дорожка от старой ухабистой дороги до рощицы усыпана привозным известняком. Между кипарисами, хлопая крыльями и ныряя в воздухе, пролетела стая белых цапель, приземлившись неподалеку на серый мох.
Подойдя к трейлеру, Лило пригнулась, протянула руку, вытащила ключи из отверстия для вентиляции в фундаменте. Вернулась, отперла небольшую дверцу насосной и щелкнула выключателем, запустив хриплый бензиновый генератор.
— Теперь у нас работает кондиционер, а скоро будут и белые кубики льда, милый Мак.