В объятиях принцессы | страница 50



– Лорд Сомертон – правительственный шпион?

Стакан Олимпии застыл в воздухе, яркие губы образовали букву «о».

– Я же не дура, дядя, и догадалась об этом с самого начала. Ваш явный интерес к нему только подкрепил догадку. Продолжайте. Ваше отсутствующее выражение не может не тревожить.

– Да, разумеется. – Он одним глотком осушил стакан и снова потянулся за графином. – В любом случае больше тебе ничего не нужно знать. Периодически мы играем в некоторые игры, его департамент и мой. И сейчас я должен, как бы это сказать, послать мяч в угол.

Пальцы Луизы стиснули стакан. Она сделала небольшой глоток и другой рукой потрепала Куинси за ушами. Он поднял голову и вопросительно взглянул на хозяйку.

– Вы собираетесь причинить ему вред? – спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал безразлично.

– Причинить ему вред? Помилуй бог! Нет, конечно. Я же доверил ему твою безопасность!

– Вы собираетесь причинить ему вред? – повторила Луиза.

– Нет, нет, ни в малейшей степени. Ты меня неправильно поняла. – Он взмахнул стаканом. – Я в самом начале пообещал, что твоя роль будет сугубо наблюдательной. Просто я хочу, чтобы ты была готова к неожиданным событиям, если они возникнут.

– К каким именно?

Герцог выпил шерри и облизнул красные губы:

– Не задавай лишних вопросов, дорогая.

Луиза допила шерри, поставила Куинси на пол и встала. Протянув герцогу пустой стакан, она тихо проговорила:

– Я не предам его, дядя. Не умею быть слугой двух господ.

– Тебе и не придется. Все будет хорошо, Луиза, обещаю тебе.

Она покачала головой и направилась к двери, ведущей в коридор, уверенная, что наткнется на мисс Динглби, подслушивающую под дверью. Но бывшей гувернантки нигде не было видно. Девушка взяла шляпу и наклонилась за песиком.

– Спасибо за шерри, миссис Дьюк. Рада, что у вас все в порядке. Информируйте меня о своих играх с жизнью Эмили, если вам нетрудно.

Герцог величественно сложил руки на фальшивой груди. Его проницательные глаза сверкнули:

– Мне бы хотелось, чтобы ты доверяла мне, девочка.

– Всего вам хорошего, миссис Дьюк. Не провожайте меня. Я знаю дорогу. – Она взялась за дверную ручку.

– Мистер Маркем!

– Да, миссис Дьюк? – проговорила Луиза, глядя на дверь.

– Полагаю, ваш наниматель захочет поговорить с вами, когда вы вернетесь.

Глава 8

– Джонсон, скажите мистеру Маркему, что я хочу переговорить с ним, – сказал граф Сомертон, не поднимая глаз от разложенных на столе бумаг.

– Боюсь, это невозможно, сэр, – с достоинством ответствовал дворецкий. – У мистера Маркема свободные полдня, сэр. – В его голосе звучало откровенное торжество, словно он только что сообщил работодателю, как застал юного секретаря за кражей хлеба из местного сиротского приюта.