Брачная игра | страница 108



– Однако ты готов меня бросить и сбежать за границу.

– Ты не хочешь меня, Бесс. Во всяком случае, не так, как хочу тебя я.

– Дай мне еще немного времени.

– Я это слышу постоянно, – вздохнул Роберт. – Бесс, мне на следующий год стукнет тридцать. Возраст, когда мужчина уже должен быть женат и растить наследников, которые продолжат его род. Я же немногим отличаюсь от твоей комнатной собачки. Ухоженный, чтобы тебе было приятно. Всегда рядом, готовый развлекать и ублажать тебя, но лишь когда это нужно тебе самой. Но я хочу большего. Я хочу тебя так, как мужчина хочет женщину. Я хочу видеть тебя своей женой.

Елизавета нежно погладила его щеку:

– Мой дорогой, любезный Робин. За все сокровища мира я бы не согласилась сделать тебе больно. Но прошу тебя, будь со мной терпелив. Потерпи еще немного.

Роберт порывисто сжал ее руку:

– Как я могу тебе отказать? Но ты знаешь, до чего невыносимой становится моя жизнь в Англии. Сесил лезет из кожи вон, чтобы меня уничтожить.

– Будь уверен, этого я ему никогда не позволю.

Елизавета знала, как поступить. По стратегическим соображениям ей приходилось быть с Робертом и сдержанной, и даже холодной. Он это понимал, но все равно устал от дипломатических игр и откровенно тяготился своим положением. Теперь она немного сдвинет чашу весов, чтобы возлюбленный больше не пугал ее разговорами о своем отъезде за границу.


Вскоре двор перебрался в Гринвичский дворец, где Роберту, к его радости и немалому удивлению, отвели роскошные покои рядом с покоями королевы. Позолоченные балки потолка, стены, увешанные шпалерами в старинном стиле, камин из резного камня, расписанный тюдоровскими розами. Пол устилал дорогой турецкий ковер. Это было жилище, достойное короля!

– Прими награду за твое терпение, – улыбнулась Елизавета.

Похоже, она дожидалась его появления. Слуги Роберта, разбиравшие привезенные вещи, упали на колени.

– Надеюсь, тебе понравится, – весело добавила королева.

– Ваше величество, у меня просто нет слов.

Роберт тоже встал на колени и поцеловал ей руки.

– Не смей становиться передо мной на колени, – нахмурилась Елизавета.

Затем она велела слугам удалиться и подвела Роберта к окну, выходящему на широкую Темзу. Неподалеку на берегу находилась пристань. Там выстроилась череда барок. С них на берег сходили нарядно одетые мужчины и женщины.

– Глаза мои, ты знаешь, что это за комната?

– Нет. В этом дворце мне не доводилось бывать. – Роберт осторожно отвел рыжий завиток, выбившийся из-под бархатной шапочки Елизаветы.